FRANCÊS AUTÊNTICO

Alternar navegaçãoMenu
Pular para o conteúdo
  • HOME
Busca

Quer levar seu francês a um nível mais alto?

Coloque seu melhor e-mail e receba gratuitamente as atualizações do blog!

Fechar
Início A NEGAÇÃO EM FRANCÊS

A NEGAÇÃO EM FRANCÊS

Adir Ferreira 10/07/2015 4 comentários Gramática

negative-feedback

Veja alguns exemplos e preste atenção nos padrões:

Vous travaillez?
Non, je ne travaille pas.

Vous dansez quelquefois?
Non, je ne danse jamais.

Vous voulez quelque chose?
Non, je ne veux rien.

Vous connaissez quelqu’un ici?
Non, je ne connais personne.

Vous travaillez encore chez Max?
Non, je ne travaille plus avec Max.

Vous avez une idée (précise)?
Non, je n‘ai aucune idée.

1. A negação de toujours é jamais ou plus.

Je regarde toujours la 3e chaine, je ne regarde jamais la 2e.
Eu assisto sempre o canal 3, não assisto nunca o 2.

Je travaille toujours au même endroit mais plus le samedi.
Trabalho ainda no mesmo lugar mas não no sábado.

2. A negação de déjà é jamais ou pas encore.

Vous êtes déjà allé à Paris?
Você já foi a Paris?

Non, je ne suis jamais allé à Paris.
Não, nunca fui a Paris.

Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
Não, ainda não fui a Paris.

3. A negação de un, une, des é pas de ou aucun.

Vous avez un projet, Paul?
Você tem um projeto, Paul?

Non, je n’ai pas de projet.
Não, não tenho projeto.

Non, je n’ai aucun projet.
Não, não tenho nenhum projeto.

4. Personne e rien no início da frase são seguidas de ne, mas nunca de pas.

Personne ne parle.
Ninguém fala.

Rien ne bouge.
Nada se move.

5. Uma frase pode conter várias negações.

Tu ne comprends jamais rien.
Você nunca entende nada.

Il n’y a plus personne.
Não tem mais ninguém.

6. Ni… ni… é a negação de dois elementos (ou mais) ligados por et.

Je travaille le lundi et le jeudi. Je ne travaille ni le lundi, ni le jeudi.
Trabalho na segunda e na quinta. Não trabalho nem na segunda, nem na quinta.

Il est jeune, beau et intelligent. Il n’est ni jeune, ni beau, ni intelligent.
Ele é jovem, bonito e inteligente. Ele não é nem jovem, nem bonito, nem inteligente.

7. Sans é a negação de avec.

Em geral não tem artigo indefinido depois de sans.

Elle sort avec un imperméable et avec un parapluie. Elle sort sans imperméable et sans parapluie.
Ela sai com uma capa de chuva e com um guarda-chuva. Ela sai sem capa de chuva e sem guarda-chuva.

8. Ne… que não indica uma negação, e sim uma restrição.

Julien n’a que cinq ans.
Julien tem somente cinco anos.

Je ne dors que six heures.
Só durmo seis horas.

O ne fica antes do verbo e o que antes do elemento que indica a restrição.

Ça ne coûte que cent euros.
Isso só custa cem euros.

Ça ne coûte, en ce moment, que cent euros.
Isso só custa, neste momento, cem euros.

Ça ne coûte, jusqu’à la fin du moi, que cent euros.
Isso só custa, até o fim do mês, cem euros.

Em placas, anúncios etc., utiliza-se que sozinho:

Que 38C! – Só 38!
Que des affaires! – Só negócio bom!

Adaptado de Grammaire Progressive du Français.

Leitura focada
Artigo anterior COMO USAR AS PREPOSIÇÕES “À” OU “DE”
Próximo artigo OS VERBOS REGULARES EM FRANCÊS – PARTE 01

E-book com 160 Expressões Grátis!

Deixe seu melhor e-mail abaixo e recebe gratuitamente seu e-book e as atualizações do blog!

Fechar

FRANCÊS AUTÊNTICO · 20152022 © Todos os direitos reservados