Salut!
Devoir e falloir às vezes são confundidos pelos alunos brasileiro então aqui vai uma pequena explicação.
Devoir
1. dever (dinheiro, obrigação)
Je dois de l’argent à Pierre.
Eu devo dinheiro ao Pierre.
Je dois 5 euros à mon frère.
Devo 5 euros ao meu irmão.
Les enfants doivent le respect à leur parents.
As crianças devem respeito / devem respeitar seus pais.
C’est à vous que je dois ce nouveau poste.
Devo este novo emprego a você. (graças a você)
2. no tempo condicional indica uma sugestão ou probabilidade
Il fait froid. Tu devrais prendre un manteau.
Está frio. Você deveria levar um casaco.
Il aurait dû venir.
Ele deveria ter vindo.
Era para ele ter vindo.
J’ai dû manger.
Tive que comer.
3. usado para indicar uma obrigação
Je dois partir maintenant.
Tenho que ir embora agora.
Já pegou seu e-book com 150 expressões francesas com áudio (e grátis!). Clique aqui!
Falloir
Falloir é um verbo defectivo, pois não tem todas as conjugações. Temos as formas:
il faut – é necessário
il fallait – era necessário
il faudra – será necessário
il a fallu – foi necessário
il faudrait – seria necessário
Alguns usos de falloir:
1. necessidade (falloir + substantivo)
Il me faut un stylo.
Preciso de uma caneta.
Qu’est-ce qu’il te faut ?
Do quê você precisa?
2. obrigação
(falloir + verbo)
Il faut travailler.
É necessário trabalhar. / Tem que trabalhar.
Il me faut travailler.
Tenho que trabalhar.
Il te faut travailler.
Você tem que trabalhar.
Il lui faut travailler.
Ele / Ela tem que trabalhar.
Il nous fallait manger.
Tínhamos que comer. / Era necessário que comêssemos.
falloir que + verbo no subjuntivo
Il faut qu’elle travaille.
É necessário que ela trabalhe. / Ela tem que trabalhar.
Il faut que tu viennes.
É necessário que você venha. / Você tem que vir.
Quando usar “devoir” ou “falloir”?
Os gramáticos dizem que falloir indicam uma obrigação mais forte, mas a recomendação é que você preste sempre atenção em como os verbos são usados na vida real (filmes, séries, textos etc).
Por hoje é só! On se voit!
Já pegou seu e-book com 150 expressões francesas com áudio (e grátis!). Clique aqui!