Basicamente os verbos reflexivos são aqueles onde a pessoa faz e recebe a ação. Veja alguns exemplos em português:
Eu me vejo no espelho.
Você se penteeou hoje?
Ela se levanta muito cedo.
Nós nos desfizemos daqueles livros.
Eles já se deitaram?
Em francês, além do sujeito (je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles) também usamos os pronomes me, te, se, nous, vous e se, respectivamente. Alguns exemplos:
Se lever [levantar-se]
je me lève
tu te lèves
il, elle, on se lève
nous nous levons
vous vous levez
ils, elles se lèvent
Se raser [barbear-se]
je me rase
tu te rases
il, elle, on se rase
nous nous rasons
vous vous rasez
ils, elles se rasent
Se coucher [deitar-se]
je me couche
tu te couches
il, elle, on se couche
nous nous couchons
vous vous couchez
il, elles se couchent
No Passado
Para fazer o passado dos verbos reflexivos usamos o auxiliar être (suis, es, est, sommes, êtes, sont) e o particípio passado concorda com o sujeito. Veja um exemplo com o verbo se lever (levantar-se).
je me suis levé(e)
tu t’es levé(e)
il s’est levé
elle s’est levée
on s’est levé(e)(s)
nous nous sommes levé(e)s
vous vous êtes levé(e)(s)
ils se sont levés
elles se sont levées
Mais alguns exemplos de verbos pronominais em francês:
s’adresser à [falar com], s’approcher de [aproximar-se de], s’asseoir [sentar-se], se baigner [banhar-se, nadar], se brosser [escovar – dentes, cabelo], se casser [quebrar – parte do corpo, perna, braço etc], se coiffer [fazer um penteado], se coucher [ir deitar-se], se couper [cortar-se], se dépêcher [apressar-se], se déshabiller [despir-se], se doucher [tomar um banho], s’énerver [ficar bravo], s’enrhumer [pegar um resfriado], se fâcher [ficar bravo], se fatiguer [cansar-se], se fier [confiar], s’habiller [vestir-se], s’habituer à [acostumar-se a], s’imaginer [imaginar-se], s’intéresser à [interessar-se por], se laver (les mains, la figure) [lavar, as mãos, o rosto], se lever [levantar-se], se maquiller [maquiar-se], se marier (avec) [casar-se com], se méfier de [desconfiar de], se moquer de [tirar sarro de], se moucher [assoar o nariz], se noyer [afogar-se], se peigner [pentear-se], se promener [passear], se raser [barbear-se], se refroidir [esfriar], se regarder [olhar-se], se reposer [descansar], se réveiller [acordar], se soûler [ficar bêbado], se souvenir de [lembrar-se de], se taire [calar-se]
Verbos Com Significados Diferentes
Há alguns verbos que têm um significado quando não são reflexivos e outro quando são. Alguns exemplos:
amuser – divertir, entreter (alguém)
s’amuser – divertir-se
débrouiller – desembaraçar, descomplicar
se débrouiller – virar-se, conseguir sair de uma situação
demander – perguntar
se demander – ficar imaginando
dépêcher – despachar
se dépêcher – apressar-se
douter – duvidar
se douter de – suspeitar, desconfiar
ennuyer – incomodar
s’ennuyer – estar entediado
inquiéter – perturbar (alguém)
s’inquiéter – preocupar-se
mettre – pôr, colocar
se mettre à – começar a fazer algo
occuper – ocupar
s’occuper de – cuidar de, ser responsável por
passer – passar
se passer – acontecer
rappeler – ligar de volta, retornar a ligação
se rappeler – lembrar-se
servir – servir
se servir de – usar, fazer uso de
tromper – enganar, decepcionar
se tromper – estar enganado, incorreto
Por hoje é só! On se voit!