Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão idiomática essuyer les plâtres. En route !
TRADUÇÃO
Essuyer les plâtres é uma expressão usada quando somos os pioneiros em algo, abrimos novos caminhos ou vamos por outros horizontes. Vejamos exemplos com algumas traduções sugeridas:
EXEMPLOS
J’ai dû essuyer les plâtres lors de la mise en place du nouveau système informatique au bureau. (Eu tive que me reinventar ao implementar o novo sistema de computadores no escritório.)
Les pionniers de l’exploration spatiale ont essuyé les plâtres pour ouvrir la voie aux futures missions. (Os pioneiros da exploração espacial abriram novos caminhos para abrir caminho para futuras missões.)
Elle a essuyé les plâtres en tant que première femme à occuper ce poste de direction. (Ela foi pioneira sendo a primeira mulher a ocupar esse cargo de direção.)
Les entrepreneurs doivent souvent essuyer les plâtres avant de voir le succès dans leur entreprise. (Os empreendedores frequentemente fazem algo inovador antes de verem o sucesso em seus negócios.)
Nous avons tous dû essuyer les plâtres en apprenant à utiliser ce nouvel équipement. (Todos nós tivemos que arregaçar as mangas ao aprender a usar esse novo equipamento.)
Les premiers utilisateurs de cette application ont essuyé les plâtres et signalé des bugs. (Os primeiros usuários deste aplicativo testaram tudo e relataram bugs.)
Il est important d’essuyer les plâtres lors de la mise en œuvre de nouvelles politiques dans une organisation. (É importante ser inovador ao implementar novas políticas em uma organização.)
Les étudiants ont dû essuyer les plâtres de la nouvelle méthodologie d’enseignement. (Os estudantes tiveram que quebrar o gelo com a nova metodologia de ensino.)
Les chercheurs ont essuyé les plâtres de cette nouvelle approche scientifique avant de la perfectionner. (Os pesquisadores abriram novos caminhos com essa nova abordagem científica antes de aperfeiçoá-la.)
Les athlètes doivent essuyer les plâtres de l’entraînement intensif avant une compétition. (Os atletas precisam ser específicos com treinamento intensivo antes de uma competição.)
Les acteurs du film ont dû essuyer les plâtres lors du tournage dans des conditions difficiles. (Os atores do filme tiveram que ter uma atitude proativa ao filmar em condições difíceis.)
Les pionniers de l’industrie automobile ont essuyé les plâtres en expérimentant de nouveaux designs de véhicules. (Os pioneiros da indústria automobilística abriram novos caminhos ao experimentar novos designs de veículos.)
Les chefs cuisiniers doivent parfois essuyer les plâtres en créant de nouvelles recettes innovantes. (Os chefs de cozinha às vezes têm que inovar ao criar novas receitas inovadoras.)
Les écrivains doivent essuyer les plâtres lors de la création de nouveaux genres littéraires. (Os escritores têm que ser originais ao criar novos gêneros literários.)
Les premiers utilisateurs de la réalité virtuelle ont essuyé les plâtres de cette technologie émergente. (Os primeiros usuários da realidade virtual abriram o caminho com essa tecnologia emergente.)
Les ingénieurs ont essuyé les plâtres en développant les premiers prototypes de ce produit. (Os engenheiros inovaram ao desenvolver os primeiros protótipos deste produto.)
Les entrepreneurs sociaux doivent souvent essuyer les plâtres pour résoudre des problèmes complexes. (Os empreendedores sociais têm que frequentemente pensar fora da caixinha para resolver problemas complexos.)
Les premiers voyageurs spatiaux ont essuyé les plâtres de la vie en apesanteur. (Os primeiros viajantes espaciais abriram os caminhos da vida em gravidade zero.)
Les élèves ont essuyé les plâtres lors de l’introduction de nouvelles matières au programme scolaire. (Os alunos foram os primeiros com a introdução de novas disciplinas no currículo escolar.)
Les artistes doivent essuyer les plâtres en explorant de nouveaux styles artistiques. (Os artistas têm que sair da zona de conforto e inovar ao explorar novos estilos artísticos.)
Por hoje ficamos por aqui. On se voit !
Veja também:
⇒ POUR QUE TU M’AIMES ENCORE (TRADUÇÃO) CÉLINE DION
⇒ AVOIR FAIT SON TEMPS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ COMO DIZER “AMOR À PRIMEIRA VISTA” EM FRANCÊS
⇒ C’EST KIF KIF ET BOURRICOT | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO