Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão idiomática super comum em francês: remonter le moral. En route !
TRADUÇÃO
Remonter le moral pode ser traduzido como levantar os ânimos de alguém, animar. Vejamos exemplos:
EXEMPLOS
Quand tu es triste, je suis toujours là pour te remonter le moral. (Quando você está triste, eu estou sempre aqui para te animar.)
Après sa rupture, ses amis ont décidé de lui remonter le moral en l’invitant à sortir. (Após o término, seus amigos decidiram animá-lo convidando-o para sair.)
Une bonne comédie peut souvent remonter le moral. (Uma boa comédia pode frequentemente levantar o ânimo.)
Mon chat sait toujours comment me remonter le moral. (Meu gato sempre sabe como me animar.)
Un appel de ma meilleure amie a suffi pour me remonter le moral. (Uma ligação da minha melhor amiga foi o suficiente para me animar.)
Il a tenté de remonter le moral de l’équipe après la défaite. (Ele tentou levantar o ânimo da equipe após a derrota.)
Recevoir des fleurs de mon partenaire a vraiment remonté mon moral. (Receber flores do meu parceiro realmente melhorou meu ânimo.)
Le soleil qui brille est tout ce qu’il me faut pour remonter le moral. (O sol brilhando é tudo de que preciso para me animar.)
Parfois, un bon livre est le meilleur moyen de se remonter le moral. (Às vezes, um bom livro é a melhor maneira de levantar o ânimo.)
Elle a acheté un nouveau chapeau pour se remonter le moral. (Ela comprou um chapéu novo para se animar.)
Une promenade au bord de la mer peut remonter le moral à n’importe qui. (Um passeio à beira-mar pode animar qualquer um.)
Ils ont organisé une petite fête surprise pour lui remonter le moral. (Eles organizaram uma pequena festa surpresa para animá-lo.)
Rien ne remonte le moral comme une journée passée avec des amis. (Nada como um dia passado com amigos para levantar o ânimo.)
Après avoir écouté sa chanson préférée, son moral a immédiatement été remonté. (Após ouvir sua música favorita, seu ânimo foi imediatamente melhorado.)
Elle utilise le yoga comme moyen de se remonter le moral. (Ela usa o yoga como uma forma de se animar.)
Un peu de chocolat peut toujours me remonter le moral. (Um pouco de chocolate sempre pode me animar.)
Voir les enfants jouer dans le parc me remonte le moral. (Ver as crianças brincando no parque me anima.)
Il m’a envoyé une carte postale pour me remonter le moral. (Ele me enviou um cartão-postal para me animar.)
Parler avec ma grand-mère au téléphone remonte toujours mon moral. (Falar com minha avó ao telefone sempre levanta meu ânimo.)
Ils ont fait une soirée karaoké pour se remonter le moral. (Eles fizeram uma noite de karaokê para se animarem.)
Veja também:
⇒ 15 ADJETIVOS INFORMAIS EM FRANCÊS
⇒ S’EN PRENDRE PLEIN LA GUEULE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR: FAITS DIVERS (INTERMEDIÁRIO B1)
⇒ 15 VERBOS INFORMAIS EM FRANCÊS