Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos uma palavra que todo aluno fluente de francês tem que saber usar: truc!
Aprendemos como ela é usada com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !
1. OBJETO NÃO ESPECIFICADO
- Tu peux me passer ce truc-là ? (Você pode me passar aquela coisa ali?)
- Je ne trouve pas ce truc. (Eu não estou conseguindo encontrar esse negócio.)
- Regarde ce truc étrange ! (Olha essa coisa estranha!)
- Il a cassé le truc en jouant. (Ele quebrou a coisa enquanto jogava.)
- Pose ce truc sur la table. (Coloque essa coisa na mesa.)
2. NÃO LEMBRO O NOME
- Comment s’appelle ce truc déjà ? (Como é mesmo o nome dessa coisa?)
- Tu te souviens de ce truc ? (Você se lembra dessa coisa?)
- C’est quoi ce truc qui fait du bruit ? (O que é essa coisa que está fazendo barulho?)
- Je ne me rappelle pas le nom de ce truc. (Não me lembro o nome dessa coisa.)
- Ce truc m’échappe totalement. (Não me lembro nada desse negócio.)
3. ALGO NO GERAL
- Il y a des trucs intéressants à voir ici. (Há coisas interessantes para ver aqui.)
- J’ai trop de trucs à faire aujourd’hui. (Tenho muitas coisas para fazer hoje.)
- Elle collectionne des trucs anciens. (Ela coleciona coisas antigas.)
- On a discuté de plusieurs trucs. (Discutimos várias coisas.)
- Tu as vu tous ces trucs qu’ils vendent ? (Você viu todas essas coisas que eles vendem?)
4. IDÉIA OU CONCEITO
- J’ai un truc pour améliorer ça. (Tenho uma ideia para melhorar isso.)
- Il y a un truc à comprendre ici. (Há uma coisa a ser compreendida aqui.)
- Elle a inventé un truc génial. (Ela inventou uma coisa genial.)
- Il manque un truc dans ton raisonnement. (Falta uma coisa no seu raciocínio.)
- Ce truc va révolutionner notre méthode. (Essa coisa vai revolucionar nosso método.)
5. ESPANTO OU SURPRESA
- Quel truc bizarre ! (Que coisa estranha!)
- C’est un truc de fou ! (Isso é uma loucura!)
- Je n’ai jamais vu un truc pareil ! (Nunca vi uma coisa dessas!)
- Ce truc est incroyable ! (Essa coisa é incrível!)
- Quel truc impressionnant ! (Que coisa impressionante!)
6. QUANDO NÃO SE LEMBRA
- Je cherche le truc pour ouvrir ça. (Estou procurando a coisa para abrir isso.)
- Tu te rappelles de ce truc avec la musique ? (Você se lembra daquela coisa com a música?)
- C’est quoi le truc qu’il utilise toujours ? (Qual é a coisa que ele sempre usa?)
- J’ai oublié le truc qu’il m’a dit. (Esqueci a coisa que ele me disse.)
- Où est passé le truc que j’avais mis là ? (Onde foi parar a coisa que eu coloquei ali?)
7. COISAS PESSOAIS
- J’ai laissé mes trucs chez toi. (Deixei minhas coisas na sua casa.)
- Je dois trier mes trucs. (Preciso organizar minhas coisas.)
- Ne touche pas à mes trucs ! (Não mexa nas minhas coisas!)
- Il a trop de trucs dans son sac. (Ele tem muitas coisas na mochila dele.)
- Je vais ranger mes trucs dans ma chambre. (Vou guardar minhas coisas no meu quarto.)
8. TRUQUE OU MÉTODO
- Il connaît un truc pour aller plus vite. (Ele conhece um truque para ir mais rápido.)
- Voici un truc pour économiser de l’argent. (Aqui está um truque para economizar dinheiro.)
- Je vais te montrer un truc sympa. (Vou te mostrar um truque legal.)
- Elle m’a appris un truc pour cuisiner. (Ela me ensinou um truque para cozinhar.)
- Ce truc marche à tous les coups. (Esse truque funciona todas as vezes.)
Veja também:
⇒ AU PIED LEVÉ | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ COMO DIZER “ESTOU DE SACO CHEIO” EM FRANCÊS
⇒ COMO DIZER “FICAR SEM’ EM FRANCÊS
⇒ BIEN ENTENDU | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO EM FRANCÊS