Salut, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos a usar a forma chercher à, que não tem o sentido de procurar, descobrir algo, mas significa tentar fazer algo. Vejamos exemplos contextualizados. En route !
EXEMPLOS
Il cherche à comprendre la situation afin d’apporter une solution. (Ele tenta entender a situação para encontrar uma solução.)
Nous cherchons à améliorer nos résultats, mais nous devons travailler plus. (Nós procuramos melhorar nossos resultados, mas precisamos trabalhar mais.)
Elle cherche à éviter les conflits tout en maintenant des relations harmonieuses. (Ela tenta evitar conflitos enquanto mantém relações harmoniosas.)
Les étudiants cherchent à réussir leurs examens malgré les nombreuses distractions extérieures. (Os estudantes buscam passar nos exames apesar das muitas distrações externas.)
Tu cherches à me convaincre, mais tes arguments ne sont pas clairs. (Você está tentando me convencer, mas seus argumentos não são claros.)
Ils cherchent à résoudre le problème rapidement avant que la situation empire. (Eles procuram resolver o problema rapidamente antes que a situação piore.)
Je cherche à m’adapter à mon nouvel emploi tout en apprenant les procédures. (Estou tentando me adaptar ao meu novo emprego enquanto aprendo os procedimentos.)
Nous cherchons à réduire les coûts tout en maintenant la qualité attendue. (Nós procuramos reduzir os custos enquanto mantemos a qualidade esperada.)
Elle cherche à faire des progrès en français avant son voyage à Paris. (Ela tenta fazer progressos em francês antes de sua viagem a Paris.)
Les enfants cherchent à attirer l’attention de leurs parents pendant le dîner. (As crianças buscam atrair a atenção dos pais durante o jantar.)
Il cherche à éviter les erreurs répétées, mais le processus reste complexe. (Ele tenta evitar os erros repetidos, mas o processo continua complexo.)
Vous cherchez à changer de carrière tout en conservant vos acquis professionnels. (Você está procurando mudar de carreira enquanto preserva suas conquistas profissionais.)
Ils cherchent à innover dans leurs projets, mais le financement est limité. (Eles buscam inovar em seus projetos, mas o financiamento é limitado.)
Elle cherche à se perfectionner dans son métier pour obtenir une promotion. (Ela procura se aperfeiçoar em sua profissão para obter uma promoção.)
Nous cherchons à collaborer avec d’autres entreprises afin d’élargir notre réseau. (Nós procuramos colaborar com outras empresas para expandir nossa rede.)
Il cherche à mieux gérer son temps pour avoir une vie équilibrée. (Ele busca gerir melhor seu tempo para ter uma vida equilibrada.)
Elles cherchent à créer un environnement plus inclusif au sein de l’entreprise. (Elas procuram criar um ambiente mais inclusivo dentro da empresa.)
Tu cherches à comprendre pourquoi cela a échoué malgré tous les efforts fournis. (Você tenta entender por que isso falhou apesar de todos os esforços feitos.)
Nous cherchons à établir des relations durables avec nos partenaires commerciaux internationaux. (Nós procuramos estabelecer relações duradouras com nossos parceiros comerciais internacionais.)
Il cherche à surmonter ses peurs tout en développant sa confiance personnelle. (Ele tenta superar seus medos enquanto desenvolve sua autoconfiança.)
Je cherche à apprendre de nouvelles compétences pour améliorer ma carrière professionnelle. (Eu procuro aprender novas habilidades para melhorar minha carreira profissional.)
Veja também:
⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR – PASSÉ COMPOSÉ COM ÊTRE
⇒ FAIRE SEMBLANT | COMO USAR ESTA EXPRESSÃO EM FRANCÊS