GARDER UN ŒIL SUR – O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Sabe quando você precisa prestar atenção em algo, vigiar de perto ou simplesmente ficar atento para garantir que tudo corra bem? Em francês, a expressão perfeita para essa situação é garder un œil sur alguma coisa! Literalmente manter um olho em algo, essa construção idiomática é essencial para expressar a ideia de vigilância e cuidado. Neste post, vamos explorar o significado e as diversas aplicações de garder un œil sur no dia a dia, com exemplos práticos e traduções para você nunca mais perder de vista essa importante expressão francesa! En route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Sabe quando você precisa prestar atenção em algo, vigiar de perto ou simplesmente ficar atento para garantir que tudo corra bem? Em francês, a expressão perfeita para essa situação é garder un œil sur alguma coisa! Literalmente manter um olho em algo, essa construção idiomática é essencial para expressar a ideia de vigilância e cuidado. Neste post, vamos explorar o significado e as diversas aplicações de garder un œil sur no dia a dia, com exemplos práticos e traduções para você nunca mais perder de vista essa importante expressão francesa! En route !

EXEMPLOS

Peux-tu garder un œil sur mon sac pendant que je vais aux toilettes ? (Você pode ficar de olho na minha bolsa enquanto eu vou ao banheiro?)

Le professeur a demandé aux élèves de garder un œil sur le temps pendant l’examen. (O professor pediu aos alunos para ficarem de olho no tempo durante a prova.)

Il faut garder un œil sur les enfants qui jouent près de la piscine. (É preciso ficar de olho nas crianças que brincam perto da piscina.)

Elle a demandé à son voisin de garder un œil sur sa maison pendant ses vacances. (Ela pediu ao vizinho para ficar de olho na casa dela durante as férias.)

Le responsable doit garder un œil sur la production pour s’assurer que tout se passe bien. (O responsável deve ficar de olho na produção para garantir que tudo corra bem.)

Pour éviter les erreurs, il est important de garder un œil sur les détails. (Para evitar erros, é importante ficar de olho nos detalhes.)

Le médecin a dit qu’il fallait garder un œil sur ses symptômes. (O médico disse que era preciso ficar de olho nos sintomas dele.)

Les autorités doivent garder un œil sur la situation économique. (As autoridades devem ficar de olho na situação econômica.)

Elle essaie de garder un œil sur ses dépenses pour ne pas dépasser son budget. (Ela tenta ficar de olho nos gastos dela para não ultrapassar o orçamento.)

Il faut garder un œil sur cette nouvelle entreprise, elle a beaucoup de potentiel. (É preciso ficar de olho nessa nova empresa, ela tem muito potencial.)

Le serveur doit garder un œil sur les tables pour voir si quelqu’un a besoin de quelque chose. (O garçom deve ficar de olho nas mesas para ver se alguém precisa de algo.)

Les parents doivent garder un œil sur l’heure quand leurs enfants sont dehors. (Os pais devem ficar de olho na hora quando seus filhos estão fora.)

Il est difficile de garder un œil sur tout quand on est seul. (É difícil ficar de olho em tudo quando se está sozinho.)

La caméra de surveillance permet de garder un œil sur le magasin la nuit. (A câmera de vigilância permite ficar de olho na loja à noite.)

Il faut garder un œil sur la cuisson pour que le gâteau ne brûle pas. (É preciso ficar de olho no cozimento para que o bolo não queime.)

Elle essaie de garder un œil sur les dernières tendances de la mode. (Ela tenta ficar de olho nas últimas tendências da moda.)

Le professeur doit garder un œil sur le comportement des élèves en classe. (O professor deve ficar de olho no comportamento dos alunos em sala de aula.)

Il est important de garder un œil sur les prévisions météorologiques. (É importante ficar de olho nas previsões meteorológicas.)

Elle a demandé à son ami de garder un œil sur son verre pendant qu’elle allait danser. (Ela pediu ao amigo para ficar de olho no copo dela enquanto ela ia dançar.)

Les investisseurs doivent garder un œil sur le marché boursier. (Os investidores devem ficar de olho no mercado de ações.)

Il faut garder un œil sur les prix de l’essence en ce moment. (É preciso ficar de olho nos preços da gasolina neste momento.)

Elle essaie de garder un œil sur son alimentation pour rester en forme. (Ela tenta ficar de olho na alimentação dela para ficar em forma.)

Le technicien doit garder un œil sur les indicateurs de la machine. (O técnico deve ficar de olho nos indicadores da máquina.)

Il a promis de garder un œil sur les chats pendant l’absence de leur propriétaire. (Ele prometeu ficar de olho nos gatos durante a ausência do dono.)

Veja também:

⇒ SUBSTANTIVOS MASCULINOS E FEMININOS EM FRANCÊS

⇒ COMO USAR O ‘FUTUR ANTÉRIEUR’ EM FRANCÊS

⇒ EXPRESSÕES BÍBLICAS EM FRANCÊS – PARTE 01

⇒ ESPÉRER OU ATTENDRE | COMO DIZER ‘ESPERAR’ EM FRANCÊS

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.