Salut! Tudo certinho por aí?
Hoje mergulhamos de cabeça no fascinante mundo da língua francesa e desvende todos os segredos da essencial expressão il y a! Prepare-se para dominar essa estrutura super versátil que te permite falar com naturalidade sobre a existência de coisas ao seu redor (o nosso famoso há) e também expressar eventos que já aconteceram há algum tempo (o útil faz). Com exemplos claros, práticos e totalmente focados nas dificuldades de nós, brasileiros, aprender francês nunca foi tão fácil e eficaz! Dê uma turbinada no seu aprendizado e fale francês de vez! En route !
IL Y A – HAVER
A forma il y avoir (no infinitivo) indica que algo existe. Corresponde aos nossos: há, existe, tem. Esta forma pode ser conjugada em alguns tempos verbais e também no singular e no plural (sem mudança nenhuma).
Presente
Forma afirmativa – il y a
- Il y a beaucoup de monde dans le parc. (Há muita gente no parque.)
- Il y a une boulangerie au coin de la rue. (Há uma padaria na esquina da rua.)
- Il y a des nuages dans le ciel. (Há nuvens no céu.)
Forma negativa – il n’y a pas
- Il n’y a pas de lait dans le réfrigérateur. (Não há leite na geladeira.)
- Il n’y a pas beaucoup de touristes ici en basse saison. (Não há muitos turistas aqui na baixa temporada.)
- Il n’y a pas de problème, ne vous inquiétez pas. (Não há problema, não se preocupe.)
Forma interrogativa – y a-t-il
- Y a-t-il un bon restaurant dans ce quartier? (Há um bom restaurante neste bairro?)
- Y a-t-il des places de parking libres? (Há vagas de estacionamento livres?)
- Y a-t-il quelqu’un qui peut m’aider? (Há alguém que pode me ajudar?)
Forma interrogativa – est-ce qu’il y a
- Est-ce qu’il y a un cinéma près d’ici? (Há um cinema perto daqui?)
- Est-ce qu’il y a des bus qui vont au centre-ville? (Há ônibus que vão para o centro da cidade?)
- Est-ce qu’il y a quelque chose d’intéressant à faire ce soir? (Há algo interessante para fazer esta noite?)
Passado
Afirmativa – il y a eu
- Il y a eu un accident grave sur l’autoroute ce matin. (Houve um acidente grave na rodovia esta manhã.)
- Il y a eu beaucoup de monde à la fête hier soir. (Houve muita gente na festa ontem à noite.)
- Il y a eu des changements importants dans l’entreprise récemment. (Houve mudanças importantes na empresa recentemente.)
Negativa – il n’y a pas eu
- Il n’y a pas eu de problèmes pendant le voyage. (Não houve problemas durante a viagem.)
- Il n’y a pas eu beaucoup de pluie ce mois-ci. (Não choveu muito este mês.)
- Il n’y a pas eu de nouvelles de lui depuis longtemps. (Não há notícias dele há muito tempo. / Não faz muito tempo que não há notícias dele.)
Interrogativa – y a-t-il eu
- Y a-t-il eu un orage hier soir? (Houve uma tempestade ontem à noite?)
- Y a-t-il eu des changements dans le programme? (Houve mudanças no programa?)
- Y a-t-il eu beaucoup de candidats pour ce poste? (Houve muitos candidatos para esta vaga?)
Interrogativa – est-ce qu’il y a eu
- Est-ce qu’il y a eu des nouvelles de Marie? (Houve notícias da Marie?)
- Est-ce qu’il y a eu un bon film au cinéma récemment? (Houve um bom filme no cinema recentemente?)
- Est-ce qu’il y a eu des problèmes avec la réservation? (Houve problemas com a reserva?)

Imperfeito
Afirmativa – il y avait
- Il y avait beaucoup d’enfants qui jouaient dans le parc. (Havia muitas crianças brincando no parque.)
- Il y avait une vieille église au bout de la rue. (Havia uma igreja velha no final da rua.)
- Il y avait du soleil quand je suis sorti ce matin. (Havia sol quando eu saí esta manhã.)
Negativa – il n’y avait pas
- Il n’y avait pas de bruit, la rue était très calme. (Não havia barulho, a rua estava muito calma.)
- Il n’y avait pas beaucoup de monde au restaurant hier soir. (Não havia muita gente no restaurante ontem à noite.)
- Il n’y avait pas de bus à cette heure-là, j’ai dû prendre un taxi. (Não havia ônibus naquela hora, eu tive que pegar um táxi.)
Interrogativa – y avait-il
- Y avait-il beaucoup de monde? (Havia muita gente?)
- Y avait-il une solution à ce problème? (Havia uma solução para este problema?)
- Y avait-il des magasins ouverts le dimanche? (Havia lojas abertas no domingo?)
Interrogativa – est-ce qu’il y avait
- Est-ce qu’il y avait un bon film à la télé hier soir? (Havia um bom filme na TV ontem à noite?)
- Est-ce qu’il y avait des enfants qui pleuraient? (Havia crianças chorando?)
- Est-ce qu’il y avait quelque chose d’intéressant à lire? (Havia algo interessante para ler?)
Futuro Simples
Afirmativa – il y aura
- Il y aura une grande fête samedi prochain. (Haverá uma grande festa no próximo sábado.)
- Il y aura des changements importants dans l’entreprise l’année prochaine. (Haverá mudanças importantes na empresa no próximo ano.)
- Il y aura beaucoup de monde au concert, je pense. (Haverá muita gente no show, eu acho.)
Negativa – il n’y aura pas
- Il n’y aura pas de cours demain à cause des vacances. (Não haverá aula amanhã por causa das férias.)
- Il n’y aura pas beaucoup de circulation ce week-end, je pense. (Não haverá muito trânsito neste fim de semana, eu acho.)
- Il n’y aura pas de problème, nous allons trouver une solution. (Não haverá problema, nós vamos encontrar uma solução.)
Interrogativa – y aura-t-il
- Y aura-t-il du soleil demain? (Haverá sol amanhã?)
- Y aura-t-il des places disponibles pour le spectacle? (Haverá lugares disponíveis para o espetáculo?)
- Y aura-t-il beaucoup de monde à la réunion? (Haverá muita gente na reunião?)
Interrogativa – est-ce qu’il y aura
- Est-ce qu’il y aura des soldes le mois prochain? (Haverá liquidações no próximo mês?)
- Est-ce qu’il y aura un nouveau film de super-héros bientôt? (Haverá um novo filme de super-heróis em breve?)
- Est-ce qu’il y aura des perturbations dans les transports en commun demain? (Haverá perturbações nos transportes públicos amanhã?)
IL Y A – PASSADO
Usamos il y a para dizer também que algo aconteceu há algum tempo ou faz algum tempo.
Il y a cinq minutes, il a téléphoné. (Há cinco minutos, ele telefonou. / Faz cinco minutos que ele telefonou.)
Il y a une heure, nous sommes arrivés. (Há uma hora, nós chegamos. / Faz uma hora que nós chegamos.)
Il y a trois jours, j’ai vu ce film. (Há três dias, eu vi este filme. / Faz três dias que eu vi este filme.)
Il y a une semaine, elle a commencé son nouveau travail. (Há uma semana, ela começou seu novo trabalho. / Faz uma semana que ela começou seu novo trabalho.)
Il y a un mois, nous avons visité Paris. (Há um mês, nós visitamos Paris. / Faz um mês que nós visitamos Paris.)
Il y a six mois, j’ai acheté cette voiture. (Há seis meses, eu comprei este carro. / Faz seis meses que eu comprei este carro.)
Il y a un an, j’ai déménagé ici. (Há um ano, eu me mudei para cá. / Faz um ano que eu me mudei para cá.)
Il y a dix ans, j’ai terminé mes études. (Há dez anos, eu terminei meus estudos. / Faz dez anos que eu terminei meus estudos.)
Il y a longtemps que je n’ai pas vu mes amis. (Há muito tempo que eu não vejo meus amigos. / Faz muito tempo que eu não vejo meus amigos.)
Il n’y a pas longtemps qu’il est parti. (Não faz muito tempo que ele partiu.)
Il y a peu de temps, j’ai lu un livre intéressant. (Há pouco tempo, eu li um livro interessante. / Faz pouco tempo que eu li um livro interessante.)
Il y a deux étés, nous avons passé nos vacances à la plage. (Há dois verões, nós passamos nossas férias na praia. / Faz dois verões que nós passamos nossas férias na praia.)
Il y a quelques secondes, j’ai entendu un bruit. (Há alguns segundos, eu ouvi um barulho. / Faz alguns segundos que eu ouvi um barulho.)
Il y a des siècles, cette ville n’existait pas. (Há séculos, esta cidade não existia.)
Il y a une éternité que je t’attends! (Faz uma eternidade que eu te espero!)
Veja também:
⇒ TENIR LE COUP | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ ALLER À, ALLER EN, ALLER DANS | COMO USAR EM FRANCÊS