Salut, tudo certinho por aí?
Você já deve ter encontrado a forma il faut por aí e ficou imaginando: quem será que está fazendo a ação? Pois é, aqui neste caso o verbo falloir (de onde vem a forma faut) é impessoal, ou seja, ninguém faz a ação diretamente. Neste post exploramos esse verbo (falloir) nos tempos verbais que ele é usado com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !
COMO USAR
O verbo falloir indica uma obrigação externa, indica que alguém tem que fazer algo e é sempre conjugado com o pronome il (que aqui não tem nada a ver com ele). Vejamos exemplos:
PRÉSENT
il faut → É necessário
Il faut étudier pour réussir l’examen. (É necessário estudar para passar no exame.)
Il faut de la patience pour apprendre une nouvelle langue. (É necessária paciência para aprender uma nova língua.)
Il faut manger des légumes pour être en bonne santé. (É necessário comer legumes para ter boa saúde.)
Il faut partir tôt demain matin. (É necessário partir cedo amanhã de manhã.)
Il faut que tu viennes avec nous. (É preciso que você venha conosco.)
Il faut qu’il fasse ses devoirs avant de jouer. (É preciso que ele faça seus deveres antes de brincar.)
Il faut qu’elle soit plus prudente. (É preciso que ela seja mais prudente.)
PASSÉ COMPOSÉ
il a fallu → foi necessário
Il a fallu beaucoup de temps pour terminer le projet. (Foi necessário muito tempo para terminar o projeto.)
Il a fallu appeler un plombier hier. (Foi necessário chamar um encanador ontem.)
Il a fallu de l’aide pour déménager les meubles. (Foi necessária ajuda para mudar os móveis.)
Il a fallu de l’argent pour réparer la voiture. (Foi necessário dinheiro para consertar o carro.)
Il a fallu insister pour obtenir une réponse. (Foi necessário insistir para obter uma resposta.)
Il a fallu prendre un parapluie à cause de la pluie. (Foi necessário pegar um guarda-chuva por causa da chuva.)
Il a fallu être rapide pour attraper le train. (Foi necessário ser rápido para pegar o trem.)
IMPARFAIT
il fallait → era necessário
Il fallait se lever tôt pour aller à l’école. (Era necessário levantar cedo para ir à escola.)
Il fallait de la chaleur pour que les tomates mûrissent. (Era necessário calor para que os tomates amadurecessem.)
Il fallait plus de silence pour que je puisse me concentrer. (Era necessário mais silêncio para que eu pudesse me concentrar.)
Il fallait de bonnes chaussures pour faire cette randonnée. (Era necessário bons sapatos para fazer esta caminhada.)
Il fallait attendre longtemps à la gare. (Era necessário esperar muito tempo na estação.)
Il fallait faire attention aux voitures dans cette rue. (Era necessário prestar atenção aos carros nesta rua.)
Il fallait parler doucement pour ne pas le réveiller. (Era necessário falar baixo para não o acordar.)
FUTUR PROCHE
il va falloir → vai ser necessário
Il va falloir économiser de l’argent pour les vacances. (Vai ser necessário economizar dinheiro para as férias.)
Il va falloir réserver les billets à l’avance. (Vai ser necessário reservar os bilhetes com antecedência.)
Il va falloir trouver une solution à ce problème. (Vai ser necessário encontrar uma solução para este problema.)
Il va falloir s’organiser pour le déménagement. (Vai ser necessário se organizar para a mudança.)
Il va falloir apprendre à utiliser ce nouveau logiciel. (Vai ser necessário aprender a usar este novo software.)
Il va falloir être patient avec les enfants. (Vai ser necessário ser paciente com as crianças.)
Il va falloir vérifier les informations avant de les partager. (Vai ser necessário verificar as informações antes de compartilhá-las.)

FUTUR SIMPLE
il faudra → será necessário
Il faudra du courage pour affronter cette situation. (Será necessário coragem para enfrentar esta situação.)
Il faudra de la persévérance pour atteindre cet objectif. (Será necessária perseverança para alcançar este objetivo.)
Il faudra de l’aide pour réparer le toit. (Será necessária ajuda para consertar o telhado.)
Il faudra prendre des décisions importantes bientôt. (Será necessário tomar decisões importantes em breve.)
Il faudra s’adapter aux changements. (Será necessário se adaptar às mudanças.)
Il faudra bien réfléchir avant de répondre. (Será necessário pensar bem antes de responder.)
Il faudra célébrer notre succès. (Será necessário celebrar nosso sucesso.)
CONDITIONNEL PRÉSENT
il faudrait → seria necessário
Il faudrait plus de temps pour bien faire ce travail. (Seria necessário mais tempo para fazer bem este trabalho.)
Il faudrait être plus attentif en classe. (Seria necessário ser mais atento na aula.)
Il faudrait demander l’avis d’un expert. (Seria necessário pedir a opinião de um especialista.)
Il faudrait trouver un compromis. (Seria necessário encontrar um compromisso.)
Il faudrait parler plus fort pour qu’il entende. (Seria necessário falar mais alto para que ele entenda.)
Il faudrait essayer une autre méthode. (Seria necessário tentar outro método.)
Il faudrait être plus tolérant. (Seria necessário ser mais tolerante.)
Veja também:
⇒ OS MEMBROS DA FAMÍLIA EM FRANCÊS