N’AVOIR NI FOI NI LOI | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Salut, tudo certinho por aí? Você já se deparou com alguém que parece operar sem qualquer código moral, disposto a tudo para alcançar seus objetivos? A língua francesa, rica em nuances e expressividade, oferece uma descrição concisa e poderosa para essa conduta: n'avoir ni foi ni loi.

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Você já se deparou com alguém que parece operar sem qualquer código moral, disposto a tudo para alcançar seus objetivos? A língua francesa, rica em nuances e expressividade, oferece uma descrição concisa e poderosa para essa conduta: n’avoir ni foi ni loi.

Através de exemplos práticos e contextos variados, você entenderá a força e a relevância de n’avoir ni foi ni loi para descrever aqueles que trilham um caminho inescrupuloso na vida. Prepare-se para uma análise perspicaz de uma expressão que pinta um retrato vívido da ausência de moralidade. En route !

EXEMPLOS

Cet homme politique n’a ni foi ni loi ; il ferait n’importe quoi pour le pouvoir. (Este político não tem escrúpulos; ele faria qualquer coisa pelo poder.)

Les escrocs n’ont ni foi ni loi et profitent de la vulnérabilité des autres. (Os vigaristas não têm princípios e se aproveitam da vulnerabilidade dos outros.)

Elle a découvert que son associé n’avait ni foi ni loi et l’avait ruinée. (Ela descobriu que seu sócio não tinha caráter e a havia arruinado.)

Ces entreprises qui polluent sans vergogne n’ont ni foi ni loi. (Essas empresas que poluem sem vergonha não respeitam nada.)

Il n’a ni foi ni loi et est capable de trahir ses propres amis pour son intérêt. (Ele não tem lealdade e é capaz de trair seus próprios amigos por interesse.)

Cette personne qui répand des rumeurs malveillantes n’a ni foi ni loi. (Essa pessoa que espalha boatos maldosos não tem moral.)

Ils n’ont ni foi ni loi et sont prêts à mentir pour obtenir ce qu’ils veulent. (Eles não têm palavra e estão prontos para mentir para obter o que querem.)

On ne peut pas faire confiance à quelqu’un qui n’a ni foi ni loi. (Não se pode confiar em alguém que não tem integridade.)

Ceux qui exploitent les travailleurs immigrés n’ont ni foi ni loi. (Aqueles que exploram os trabalhadores imigrantes não têm humanidade.)

Elle a réalisé que son mari n’avait ni foi ni loi et la trompait depuis des années. (Ela percebeu que seu marido não tinha vergonha e a estava traindo há anos.)

Ces promoteurs immobiliers qui construisent sans se soucier de l’environnement n’ont ni foi ni loi. (Esses incorporadores imobiliários que constroem sem se importar com o meio ambiente não têm consciência.)

Il n’a ni foi ni loi et n’hésitera pas à vous poignarder dans le dos. (Ele não tem escrúpulos e não hesitará em te apunhalar pelas costas.)

Les trafiquants de drogue n’ont ni foi ni loi et détruisent des vies. (Os traficantes de drogas não têm lei e destroem vidas.)

Elle a vu que son concurrent n’avait ni foi ni loi et utilisait des méthodes déloyales. (Ela viu que seu concorrente não tinha ética e usava métodos desleais.)

Ceux qui fraudent les assurances n’ont ni foi ni loi. (Aqueles que fraudam seguros não têm honestidade.)

Il n’a ni foi ni loi et ne respecte aucune règle. (Ele não tem ordem e não respeita nenhuma regra.)

Ces politiciens corrompus n’ont ni foi ni loi et volent l’argent public. (Esses políticos corruptos não têm vergonha na cara e roubam o dinheiro público.)

Elle a compris que son avocat n’avait ni foi ni loi et ne défendait que ses propres intérêts. (Ela entendeu que seu advogado não tinha moral e defendia apenas seus próprios interesses.)

Ceux qui maltraitent les animaux n’ont ni foi ni loi. (Aqueles que maltratam os animais não têm coração.)

Il n’a ni foi ni loi et ne se soucie des conséquences de ses actes. (Ele não tem responsabilidade e não se importa com as consequências de seus atos.)

Ces marchands qui vendent des produits contrefaits n’ont ni foi ni loi. (Esses comerciantes que vendem produtos falsificados não têm caráter.)

Elle a découvert que son employé n’avait ni foi ni loi et volait dans la caisse. (Ela descobriu que seu empregado não tinha escrúpulos e roubava do caixa.)

Ceux qui exploitent les enfants n’ont ni foi ni loi. (Aqueles que exploram as crianças não têm humanidade.)

Il n’a ni foi ni loi et ne tient jamais ses promesses. (Ele não tem palavra e nunca cumpre suas promessas.)

Veja também:

⇒ A ORIGEM DOS DIAS DA SEMANA EM FRANCÊS

⇒ TRAVAILLER D’ARRACHE-PIED | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ COMO FALAR SOBRE O CLIMA EM FRANCÊS

⇒ AS FRUTAS EM FRANCÊS (VOCABULÁRIO BÁSICO)

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.