LAISSER TOMBER | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

A expressão "laisser tomber" é mais que "deixar cair". Ela significa desistir, abandonar algo ou alguém, como em "Je vais laisser tomber ce projet". Cuidado com o sentido: "Laisse-moi tomber!" é "Me abandona!", e "Ne me laisse pas tomber!" é "Não me decepcione!". O contexto é vital para dominar essa versátil expressão francesa.

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

A expressão laisser tomber vai além do literal deixar cair. Frequentemente significa desistir, abandonar ou largar mão de algo ou alguém, como em Je vais laisser tomber ce projet (Vou desistir desse projeto). Podemos usá-lo também no sentido literal de deixar algo cair.

Cuidado com a nuance: Laisse-moi tomber ! é Me deixa quieto!, enquanto Ne me laisse pas tomber ! é Não me abandone/decepcione!. O contexto é crucial para entender seu uso, seja para objetos que caem ou para ideias e planos que são abandonados. Pratique e ouça para dominar essa versátil expressão francesa! En route !

EXEMPLOS

Il faut laisser tomber cette vieille habitude. (É preciso largar esse velho hábito.)

Vous devez laisser tomber cette idée ridicule. (Vocês devem abandonar essa ideia ridícula.)

Tu devrais laisser tomber ce projet avant qu’il ne soit trop tard. (Você deveria desistir desse projeto antes que seja tarde demais.)

J’ai décidé de laisser tomber mon ancien travail. (Decidi largar meu antigo trabalho.)

Ne me laisse tomber pas ! (Não me decepcione/abandone!)

Laisse tomber tes soucis pour ce soir. (Deixe de lado suas preocupações por esta noite.)

Laissez tomber cette affaire, elle n’en vaut pas la peine. (Abandonem este assunto, não vale a pena.)

Tu vas laisser tomber ton téléphone si tu n’y fais pas attention. (Você vai deixar cair seu telefone se não tomar cuidado.)

Il est temps de laisser tomber les préjugés. (É hora de deixar de lado os preconceitos.)

Nous allons laisser tomber le plan initial. (Vamos abandonar o plano inicial.)

Laisse tomber ça, c’est trop lourd pour toi. (Deixe isso cair, é muito pesado para você.)

Laissez tomber tout ce que vous avez entre les mains. (Deixem cair tudo o que vocês têm nas mãos.)

Je ne peux pas laisser tomber mes amis dans le besoin. (Não posso abandonar meus amigos na necessidade.)

Vous devriez laisser tomber cette rancune. (Vocês deveriam deixar de lado esse rancor.)

Il a fallu laisser tomber l’enquête par manque de preuves. (Foi preciso abandonar a investigação por falta de provas.)

Si tu ne peux pas le soulever, laisse tomber. (Se você não consegue levantar, largue.)

Laissez tomber les armes ! (Larguem as armas!)

Il est difficile de laisser tomber un rêve. (É difícil abandonar um sonho.)

Elle a dû laisser tomber ses études pour travailler. (Ela teve que abandonar os estudos para trabalhar.)

Ne laisse tomber jamais tes rêves. (Nunca desista dos seus sonhos.)

Je préférerais laisser tomber que de continuer comme ça. (Eu preferiria desistir a continuar assim.)

On doit laisser tomber ce comportement. (Devemos abandonar esse comportamento.)

Laissez tomber les détails, allons droit au but. (Deixem os detalhes de lado, vamos direto ao ponto.)

Il n’est pas facile de laisser tomber le passé. (Não é fácil abandonar o passado.)

Veja também:

⇒ A QUEDA DA BASTILHA (14/07/1789) – TEXTO TRADUZIDO COM ÁUDIO

⇒ COMO DIZER ‘SEM GRANA’ EM FRANCÊS

⇒ DIÁLOGO AVANÇADO PARA PRATICAR: DANS LE MÉTRO

⇒ TAPER SUR LES NERFS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

La Connexion de Noël

R$ R$9,90

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ R$9,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ R$68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.