TENTER LE COUP | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO (COM ÁUDIO)

Neste post, você vai dominar a expressão francesa tenter le coup, que significa "tentar a sorte" ou "arriscar". Para um francês mais natural, preparei frases com tradução e áudios gravados por um falante nativo. Aprimore sua pronúncia e confiança. Prontos para colocar seu francês em prática? En route!

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

No post de hoje, você vai aprender uma expressão francesa super comum no dia a dia: tenter le coup, que significa algo como tentar a sorte ou arriscar. Preparei frases com tradução em português e, claro, áudios com pronúncia de um nativo pra você treinar do jeito certo. Quer deixar seu francês mais natural e confiante? Então bora lá, en route !

EXEMPLOS

Il a décidé de tenter le coup et de postuler pour ce poste. (Ele decidiu tentar a sorte e se candidatar a esse cargo.)

Je vais tenter le coup et voir si je réussis à obtenir un rendez-vous. (Vou tentar a sorte e ver se consigo marcar uma reunião.)

Pourquoi ne pas tenter le coup ? On n’a rien à perdre. (Por que não tentar? Não temos nada a perder.)

Elle a tenté le coup avec cette idée, et ça a marché. (Ela tentou a sorte com essa ideia, e funcionou.)

Il a tenté le coup de demander une augmentation à son patron. (Ele tentou a sorte pedindo um aumento ao chefe.)

On pourrait tenter le coup et voir si le client est intéressé. (Poderíamos tentar a sorte e ver se o cliente está interessado.)

Tenter le coup ne coûte rien, alors vas-y ! (Tentar a sorte não custa nada, então vai em frente!)

Ils ont tenté le coup en lançant une nouvelle gamme de produits. (Eles tentaram a sorte lançando uma nova linha de produtos.)

J’ai décidé de tenter le coup avec ce projet ambitieux. (Eu decidi tentar a sorte com este projeto ambicioso.)

Elle a tenté le coup pour gagner le concours de chant. (Ela tentou a sorte para ganhar o concurso de canto.)

Tu devrais tenter le coup, on ne sait jamais ce qui peut arriver. (Você deveria tentar, nunca se sabe o que pode acontecer.)

Ils ont tenté le coup de réparer la voiture eux-mêmes. (Eles tentaram a sorte de consertar o carro sozinhos.)

Même si c’est risqué, il a voulu tenter le coup. (Mesmo que seja arriscado, ele quis tentar a sorte.)

Elle veut tenter le coup pour voir si elle peut entrer dans cette école. (Ela quer tentar a sorte para ver se pode entrar nessa escola.)

J’ai tenté le coup de parler directement au directeur. (Eu tentei a sorte falando diretamente com o diretor.)

Ils ont tenté le coup malgré les mauvaises prévisions. (Eles tentaram a sorte apesar das previsões ruins.)

Pourquoi ne pas tenter le coup avec cette nouvelle stratégie ? (Por que não tentar a sorte com essa nova estratégia?)

Il a tenté le coup de vendre sa maison au meilleur prix. (Ele tentou a sorte vendendo sua casa pelo melhor preço.)

Elle a tenté le coup en envoyant sa candidature à plusieurs entreprises. (Ela tentou a sorte enviando seu currículo para várias empresas.)

Je pense que je vais tenter le coup et participer à ce concours. (Eu acho que vou tentar a sorte e participar desse concurso.)

Ils ont tenté le coup de négocier un meilleur contrat. (Eles tentaram a sorte negociando um contrato melhor.)

Même si c’est compliqué, il faut tenter le coup. (Mesmo que seja complicado, é preciso tentar a sorte.)

J’aimerais tenter le coup de créer ma propre entreprise. (Eu gostaria de tentar a sorte abrindo minha própria empresa.)

Ils ont tenté le coup d’installer le nouveau logiciel sans aide. (Eles tentaram a sorte instalando o novo software sem ajuda.)

Veja também:

⇒ ÊTRE DANS LE GAZ | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO (COM ÁUDIO)

⇒ A GUERRA DOS CEM ANOS | TEXTO COM TRADUÇÃO E ÁUDIO

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR: OS CUMPRIMENTOS EM FRANCÊS

⇒ COMO USAR O VERBO ‘FRIMER’ EM FRANCÊS

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

La Connexion de Noël

R$ R$9,90

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ R$9,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ R$68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.