Salut, tudo certinho por aí?
Hoje eu quero te mostrar uma expressão francesa que é super prática e que você vai ouvir bastante: de pire en pire. Sabe quando algo vai ficando cada vez pior e pior? Pois é, os franceses têm uma expressão curtinha e direta para isso, e ela aparece muito em conversas do dia a dia, filmes, séries e até nas redes sociais.
Neste post, a gente vai ver como usar de pire en pire em contextos reais, com exemplos traduzidos, explicações claras e dicas para você não só entender, mas começar a falar como um francês de verdade.
Pronto pra deixar seu francês mais natural? Então vem comigo! En route !
EXEMPLOS
La situation économique du pays, déjà fragile, est en train de devenir de pire en pire, avec une inflation galopante et un taux de chômage qui ne cesse d’augmenter. (A situação econômica do país, já frágil, está ficando cada vez pior, com uma inflação galopante e uma taxa de desemprego que não pára de aumentar.)
Depuis qu’il a commencé à travailler dans cette nouvelle entreprise, son état de santé mental va de pire en pire à cause du stress intense et de la pression constante. (Desde que ele começou a trabalhar nesta nova empresa, seu estado de saúde mental está indo de mal a pior por causa do estresse intenso e da pressão constante.)
Après des jours de pluie continue, le temps est de pire en pire; il y a maintenant un vent glacial qui s’ajoute aux averses, rendant toute activité extérieure impossible. (Depois de dias de chuva contínua, o tempo está cada vez pior; agora há um vento gelado que se soma às chuvas fortes, tornando qualquer atividade ao ar livre impossível.)
Aux heures de pointe, les bouchons sont de pire en pire sur l’autoroute principale, allongeant considérablement le temps de trajet pour des milliers de navetteurs. (Nas horas de pico, os engarrafamentos estão cada vez piores na rodovia principal, aumentando consideravelmente o tempo de viagem para milhares de motoristas.)
Nous avons remarqué que le service client de cette compagnie aérienne est de pire en pire, avec des agents qui répondent de manière impolie et qui ne parviennent jamais à résoudre les problèmes. (Nós notamos que o serviço ao cliente desta companhia aérea está de mal a pior, com agentes que respondem de maneira rude e que nunca conseguem resolver os problemas.)
Les experts en environnement affirment que la qualité de l’air dans la capitale est de pire en pire, principalement à cause de l’augmentation du nombre de véhicules et de la faible réglementation des usines. (Os especialistas em meio ambiente afirmam que a qualidade do ar na capital está cada vez pior, principalmente por causa do aumento do número de veículos e da fraca regulamentação das fábricas.)
Depuis la fin du premier semestre, mes notes sont de pire en pire, surtout en mathématiques et en physique, ce qui m’inquiète beaucoup pour mes examens de fin d’année. (Desde o fim do primeiro semestre, minhas notas estão cada vez piores, especialmente em matemática e física, o que me preocupa muito para os meus exames de fim de ano.)
Ses mensonges sont de pire en pire; au début, il s’agissait de petites omissions, mais maintenant, il invente des histoires complètement farfelues pour justifier ses erreurs. (As mentiras dela estão de mal a pior; no começo, eram pequenas omissões, mas agora ela inventa histórias completamente absurdas para justificar seus erros.)
Malgré la construction de nouvelles routes, la circulation est de pire en pire en ville, car le nombre de voitures immatriculées augmente bien plus rapidement que les infrastructures ne peuvent suivre. (Apesar da construção de novas estradas, o trânsito está cada vez pior na cidade, pois o número de carros registrados aumenta muito mais rápido do que as infraestruturas conseguem acompanhar.)
Les résidents du quartier se plaignent que la pollution sonore est de pire en pire, avec de plus en plus de bruits de chantiers et de camions qui perturbent leur tranquillité jour et nuit. (Os moradores do bairro reclamam que a poluição sonora está de mal a pior, com cada vez mais barulhos de obras e caminhões que perturbam a tranquilidade deles dia e noite.)
Les relations diplomatiques entre les deux pays sont de pire en pire, après plusieurs déclarations provocatrices et l’expulsion de leurs ambassadeurs respectifs. (As relações diplomáticas entre os dois países estão cada vez piores, após várias declarações provocativas e a expulsão dos seus respectivos embaixadores.)
Le journaliste a rapporté que la situation politique dans la région va de pire en pire, avec des manifestations violentes et une instabilité qui menace de dégénérer en conflit ouvert. (O jornalista relatou que a situação política na região está indo de mal a pior, com manifestações violentas e uma instabilidade que ameaça se transformar em um conflito aberto.)

En raison de la sécheresse persistante, le niveau de l’eau dans le lac est de pire en pire, atteignant un niveau historiquement bas qui met en danger l’écosystème local. (Devido à seca persistente, o nível da água no lago está cada vez pior, atingindo um nível historicamente baixo que coloca em risco o ecossistema local.)
Dans la capitale, les prix des loyers sont de pire en pire, obligeant de plus en plus de familles à quitter le centre-ville pour chercher des logements plus abordables en banlieue. (Na capital, os preços dos aluguéis estão cada vez piores, forçando cada vez mais famílias a deixar o centro da cidade para procurar moradias mais acessíveis nos subúrbios.)
Le bruit incessant du chantier qui se trouve en face de notre immeuble est de pire en pire, avec des travaux qui commencent très tôt le matin et se prolongent tard le soir. (O barulho incessante da obra que fica em frente ao nosso prédio está de mal a pior, com trabalhos que começam muito cedo pela manhã e se estendem até tarde da noite.)
Les habitants se plaignent que la propreté des rues est de pire en pire depuis que les services de ramassage des ordures ont été réduits. (Os moradores reclamam que a limpeza das ruas está cada vez pior desde que os serviços de coleta de lixo foram reduzidos.)
Depuis qu’il a perdu son travail, son humeur est de pire en pire; il est irritable et n’a plus envie de voir personne. (Desde que ele perdeu o emprego, o humor dele está de mal a pior; ele está irritadiço e não tem mais vontade de ver ninguém.)
Les utilisateurs se plaignent que le temps qu’il faut pour charger le site web est de pire en pire, ce qui cause de la frustration et les pousse à chercher d’autres plateformes. (Os usuários reclamam que o tempo que leva para o site carregar está cada vez pior, o que causa frustração e os leva a procurar outras plataformas.)
Malgré l’introduction de nouvelles locomotives, les retards de train sont de pire en pire sur cette ligne, et il est devenu presque impossible de compter sur les horaires affichés. (Apesar da introdução de novas locomotivas, os atrasos dos trens estão de mal a pior nesta linha, e se tornou quase impossível contar com os horários exibidos.)
Les clients ont constaté que la qualité des produits de cette marque est de pire en pire; les matériaux sont moins durables et les finitions sont négligées. (Os clientes constataram que a qualidade dos produtos desta marca está cada vez pior; os materiais são menos duráveis e os acabamentos são negligenciados.)
Malheureusement, le nombre d’accidents de la route est de pire en pire dans cette région, un problème que les autorités locales peinent à résoudre. (Infelizmente, o número de acidentes de trânsito está cada vez pior nesta região, um problema que as autoridades locais têm dificuldade em resolver.)
Depuis la mise à jour du système, la connexion internet de la maison est de pire en pire, avec des coupures constantes qui rendent le télétravail très difficile. (Desde a atualização do sistema, a conexão com a internet da casa está de mal a pior, com quedas constantes que tornam o teletrabalho muito difícil.)
Le professeur a dû parler aux parents, car le comportement de l’élève est de pire en pire en classe, il refuse d’écouter les consignes et perturbe tous ses camarades. (O professor teve que conversar com os pais, pois o comportamento do aluno está cada vez pior em sala de aula, ele se recusa a ouvir as instruções e perturba todos os seus colegas.)
L’orthographe des messages que je reçois de mon neveu est de pire en pire, au point qu’il est souvent difficile de comprendre ce qu’il essaie de dire. (A ortografia das mensagens que recebo do meu sobrinho está cada vez pior, a ponto de ser muitas vezes difícil de entender o que ele está tentando dizer.)
Veja também:
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR : LA ROUTINE QUOTIDIENNE (COM ÁUDIO)
⇒ DEDANS, DESSUS, DESSOUS | COMO USAR CORRETAMENTE EM FRANCÊS (COM ÁUDIO)
⇒ COMO PRONUNCIAR “PLUS” CORRETAMENTE EM FRANCÊS (COM ÁUDIO)















