À L’OUEST | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Estar "no oeste" em francês geralmente não é uma coisa muito boa e neste post aprendemos o significado da expressão "à l'ouest" com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Salut, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos a expressão idiomática être à l’ouest. En route !

TRADUÇÃO

L’expression à l’ouest en français est une expression familière utilisée pour décrire quelqu’un qui n’est pas dans son état normal de concentration ou de compréhension. Elle peut signifier plusieurs choses selon le contexte, notamment : (A expressão à l’ouest em francês é uma expressão coloquial usada para descrever alguém que não está em seu estado normal de concentração ou compreensão. Pode significar várias coisas dependendo do contexto, incluindo:)

Être distrait ou dans la lune : Quand une personne ne prête pas attention à ce qui se passe autour d’elle parce qu’elle est perdue dans ses pensées ou préoccupations. (Estar distraído ou no mundo da lua: Quando uma pessoa não presta atenção ao que está acontecendo ao seu redor porque está perdida em seus pensamentos ou preocupações.)

Ne rien comprendre ou être perdu : Utilisé lorsqu’une personne ne saisit pas une explication, une instruction ou une situation. (Não entender nada ou estar perdido: Usado quando uma pessoa não entende uma explicação, instrução ou situação.)

Être désorienté ou confus : Après une expérience déroutante ou une surprise, par exemple. (Estar desorientado ou confuso: Após uma experiência confusa ou surpresa, por exemplo.)

Se sentir fatigué ou hors de forme : Souvent après un manque de sommeil, une longue journée de travail ou une soirée arrosée. (Sentir-se cansado ou fora de forma: Muitas vezes após uma falta de sono, um longo dia de trabalho ou uma noite de bebedeira.)

L’origine de l’expression n’est pas claire, mais elle évoque l’image d’être géographiquement à l’ouest, loin de là où on est supposé être, donc par extension, être mentalement ailleurs ou pas dans le coup. (A origem da expressão não é clara, mas evoca a imagem de estar geograficamente no oeste, longe de onde se deveria estar, portanto, por extensão, estar mentalmente “em outro lugar” ou não, no momento.)

EXEMPLOS

Après cette longue journée de travail, je suis complètement à l’ouest. (Depois desse longo dia de trabalho, estou completamente fora de mim.)

Il n’a pas compris les instructions, il était totalement à l’ouest. (Ele não entendeu as instruções, estava totalmente perdido.)

Quand elle parle de technologie, je me sens à l’ouest. (Quando ela fala sobre tecnologia, sinto-me completamente por fora.)

Après la soirée d’hier, je suis à l’ouest ce matin. (Depois da festa de ontem, estou completamente desorientado esta manhã.)

Tu sembles à l’ouest, tout va bien ? (Você parece distante, está tudo bem?)

Pendant le cours de math, je me suis senti à l’ouest. (Durante a aula de matemática, senti-me totalmente deslocado.)

Elle a expliqué deux fois, mais je suis toujours à l’ouest. (Ela explicou duas vezes, mas eu ainda estou a leste.)

Mon grand-père est un peu à l’ouest ces derniers temps. (Meu avô tem estado meio fora de si ultimamente.)

Après avoir lu ce livre, je me sens à l’ouest, rien compris. (Depois de ler este livro, sinto-me perdido, não entendi nada.)

Il regardait le tableau, mais son esprit était à l’ouest. (Ele estava olhando para o quadro, mas sua mente estava distante.)

Après le décalage horaire, je me sens vraiment à l’ouest. (Depois do jet lag, sinto-me verdadeiramente fora de órbita.)

Elle a essayé de suivre la conversation, mais se sentait à l’ouest. (Ela tentou acompanhar a conversa, mas se sentia deslocada.)

Quand il s’agit de cuisine, je suis complètement à l’ouest. (Quando se trata de cozinhar, estou completamente fora de alcance.)

J’ai tenté de réparer la voiture, mais j’étais à l’ouest. (Tentei consertar o carro, mas estava completamente perdido.)

Ce film était tellement complexe, je suis sorti du cinéma à l’ouest. (Esse filme era tão complexo que saí do cinema totalmente confuso.)

Après n’avoir dormi que trois heures, je suis à l’ouest toute la journée. (Depois de dormir apenas três horas, fico desorientado o dia todo.)

En essayant de suivre ses explications, je me suis retrouvé à l’ouest. (Tentando seguir suas explicações, acabei me sentindo perdido.)

Ce puzzle est tellement difficile, je suis à l’ouest. (Esse quebra-cabeça é tão difícil, estou a leste.)

Il a essayé de suivre le cours en ligne, mais était complètement à l’ouest. (Ele tentou acompanhar o curso online, mas estava totalmente desfocado.)

Après la coupure d’électricité, on était tous un peu à l’ouest. (Depois do apagão, todos nós ficamos um pouco desorientados.)

Veja também:

⇒ UN COUP DE POUCE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ COMO DIZER “BREGA” EM FRANCÊS

⇒ FAIRE CHIER | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR – NÍVEL BÁSICO A1

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 135,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.