Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão abonder dans le sens de quelqu’un, que tem um tom um pouco mais formal e é super usada em francês. Bons estudos e en route !

TRADUÇÃO
Abonder dans le sens de quelqu’un quer dizer concordar com alguém, ir ao encontro das ideias de outra pessoa. Vejamos exemplos traduzidos e contextualizados.
EXEMPLOS
Le directeur a abondé dans le sens des employés pour améliorer les conditions de travail. (O diretor concordou com os funcionários para melhorar as condições de trabalho.)
Lors du débat, il a abondé dans le sens de son adversaire sur certains points. (Durante o debate, ele concordou com seu adversário em alguns pontos.)
Le professeur a abondé dans le sens des élèves qui demandaient plus de pauses. (O professor concordou com os alunos que pediam mais intervalos.)
Elle a abondé dans le sens de son mari pour éviter une dispute. (Ela concordou com o marido para evitar uma discussão.)
Ils ont abondé dans le sens de la proposition pour accélérer le projet. (Eles concordaram com a proposta para acelerar o projeto.)
Le maire a abondé dans le sens des citoyens lors de la réunion publique. (O prefeito concordou com os cidadãos durante a reunião pública.)
Pendant la conférence, il a abondé dans le sens de l’orateur précédent. (Durante a conferência, ele concordou com o palestrante anterior.)

Les journalistes ont abondé dans le sens du rapport officiel. (Os jornalistas concordaram com o relatório oficial.)
La mère a abondé dans le sens de ses enfants pour les calmer. (A mãe concordou com os filhos para acalmá-los.)
Nous avons abondé dans le sens du client pour garantir sa satisfaction. (Concordamos com o cliente para garantir sua satisfação.)
Le député a abondé dans le sens de son parti sur ce sujet sensible. (O deputado concordou com seu partido sobre esse assunto sensível.)
Le chef a abondé dans le sens des critiques pour montrer son ouverture d’esprit. (O chefe concordou com as críticas para mostrar sua mente aberta.)
Elle a abondé dans le sens de son ami pour ne pas le contrarier. (Ela concordou com o amigo para não contrariá-lo.)
Les collègues ont abondé dans le sens de leur supérieur pour éviter des conflits. (Os colegas concordaram com o superior para evitar conflitos.)

Le professeur a abondé dans le sens de l’élève en difficulté pour l’encourager. (O professor concordou com o aluno com dificuldades para encorajá-lo.)
Il a abondé dans le sens de sa sœur pour apaiser la tension familiale. (Ele concordou com a irmã para apaziguar a tensão familiar.)
Les participants ont abondé dans le sens des conclusions de l’étude. (Os participantes concordaram com as conclusões do estudo.)
Le médecin a abondé dans le sens de son patient pour établir un lien de confiance. (O médico concordou com o paciente para estabelecer uma relação de confiança.)
L’animateur a abondé dans le sens des téléspectateurs pour maintenir leur intérêt. (O apresentador concordou com os telespectadores para manter o interesse deles.)
Elle a abondé dans le sens des invités pour que la discussion reste fluide. (Ela concordou com os convidados para que a discussão fluísse bem.)
Nous avons abondé dans le sens des experts pour renforcer notre argumentation. (Concordamos com os especialistas para reforçar nossa argumentação.)
On se voit !
Veja também:
⇒ BIEN JOUÉ | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ DE PLEIN FOUET | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO