AVOIR LE MORAL À ZÉRO | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Salut, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos uma expressão super útil em francês: avoir le moral à zero. E significa isso mesmo, estar com a moral a zero ou, em bom português, estar com a moral baixa, ou em baixa. Vamos aprender com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos uma expressão super útil em francês: avoir le moral à zero. E significa isso mesmo, estar com a moral a zero ou, em bom português, estar com a moral baixa, ou em baixa. Vamos aprender com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !

EXEMPLOS

Après la mauvaise nouvelle, elle a vraiment le moral à zéro. (Depois da má notícia, ela realmente está com o moral em baixa.)

Les échecs répétés l’ont laissé avec le moral à zéro. (Os fracassos repetidos o deixaram com o moral em baixa.)

Il a le moral à zéro à cause de ses résultats scolaires. (Ele está com o moral em baixa por causa dos resultados escolares.)

Depuis qu’il a perdu son emploi, il a le moral à zéro. (Desde que perdeu o emprego, ele está com o moral em baixa.)

Elle avait le moral à zéro après leur dispute. (Ela estava com o moral em baixa depois da briga deles.)

Le mauvais temps me donne le moral à zéro. (O mau tempo me deixa com o moral em baixa.)

Avec tous ces problèmes, elle a fini par avoir le moral à zéro. (Com todos esses problemas, ela acabou ficando com o moral em baixa.)

Après l’échec de son projet, il avait le moral à zéro. (Depois do fracasso do projeto, ele estava com o moral em baixa.)

La solitude l’a conduit à avoir le moral à zéro. (A solidão o levou a ficar com o moral em baixa.)

Ils avaient le moral à zéro après la défaite de leur équipe. (Eles estavam com o moral em baixa depois da derrota do time deles.)

Les critiques constantes ont mis son moral à zéro. (As críticas constantes deixaram o moral dela em baixa.)

Elle a le moral à zéro depuis qu’elle a raté son examen. (Ela está com o moral em baixa desde que reprovou no exame.)

Après des mois de recherche sans succès, il a le moral à zéro. (Depois de meses de busca sem sucesso, ele está com o moral em baixa.)

Quand tout va mal, on finit par avoir le moral à zéro. (Quando tudo vai mal, a gente acaba ficando com o moral em baixa.)

Perdre un ami proche lui a donné le moral à zéro. (Perder um amigo próximo o deixou com o moral em baixa.)

Le stress constant au travail lui a fait avoir le moral à zéro. (O estresse constante no trabalho o fez ficar com o moral em baixa.)

Elle avait le moral à zéro après l’annulation de ses vacances. (Ela estava com o moral em baixa depois do cancelamento das férias.)

Ils ont le moral à zéro à cause des nouvelles économiques. (Eles estão com o moral em baixa por causa das notícias econômicas.)

La maladie de son père a mis son moral à zéro. (A doença do pai dele deixou seu moral em baixa.)

Depuis la pandémie, beaucoup de gens ont le moral à zéro. (Desde a pandemia, muitas pessoas estão com o moral em baixa.)

Après cette longue journée difficile, j’ai le moral à zéro. (Depois deste longo dia difícil, estou com o moral em baixa.)

Veja também:

⇒ PRONOMES RELATIVOS EM FRANCÊS (QUI, QUE, OÙ, DONT, LEQUEL)

⇒ ABATTRE DE LA BESOGNE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ PODCAST : LES BIENFAITS DU CAFÉ

⇒ A DIFERENÇA ENTRE “QUAND” E “LORSQUE”

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.