SUBSTANTIVOS MASCULINOS E FEMININOS EM FRANCÊS

Se você já se aventurou um pouco no idioma, certamente se deparou com uma das características mais marcantes (e às vezes desafiadoras!) do francês: o gênero dos substantivos. No português, temos essa distinção, mas em francês, ela pode parecer um pouco mais… arbitrária e menos democrática. Não se preocupe! Com algumas dicas e muita prática, você vai pegar o jeito rapidinho. En route !
COMO USAR O ‘FUTUR ANTÉRIEUR’ EM FRANCÊS

Se você está avançando nos seus estudos de francês, certamente já se deparou com o futur antérieur. À primeira vista, ele pode parecer um pouco intimidante, mas com a explicação certa, você verá que sua lógica é bastante clara e sua utilidade, inegável. Neste post, vamos desmistificar a formação e os usos desse tempo verbal essencial para deixar seu francês redondinho. *En route !*
EXPRESSÕES BÍBLICAS EM FRANCÊS – PARTE 01

Você já parou para pensar de onde vêm algumas das expressões que usamos diariamente? Prepare-se para uma viagem fascinante pelas páginas da Bíblia e descubra como histórias e personagens bíblicos moldaram a nossa linguagem! Neste post imperdível, vamos explorar um tesouro de expressões idiomáticas populares em inglês e francês que, surpreendentemente, têm suas raízes em passagens e ensinamentos bíblicos. Desvendaremos a origem de frases como a menina dos olhos, lavar as mãos, chorar como uma Madalena e muitas outras, revelando as histórias por trás de seu uso cotidiano. En route !
ESPÉRER OU ATTENDRE | COMO DIZER ‘ESPERAR’ EM FRANCÊS

Sabe quando a gente tá aprendendo francês e se depara com dois verbos que parecem a mesma coisa, mas não são? Pois é, espérer e attendre são clássicos nesse time! Ambos podem ser traduzidos como esperar em português, mas carregam significados bem distintos. Pra você nunca mais se confundir, preparei esse guia rapidinho com vários exemplos práticos. C’est parti ? En route !
BOIRE COMME UN TROU | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Hoje a gente vai direto ao ponto com uma expressão francesa que não deixa dúvidas sobre a intensidade com que alguém está bebendo: boire comme un trou! Sabe aquela pessoa que parece ter um buraco negro no lugar do estômago quando o assunto é bebida? Pois é, essa é a imagem que essa expressão evoca. Prepare-se para descobrir o significado literal e figurado de boire comme un trou, com exemplos práticos e traduções que vão te mostrar como descrever aqueles momentos (ou pessoas) que não economizam na hora de brindar. Então, chega mais e vamos desvendar essa expressão! En route !
FAIRE LA GRASSE MATINÉE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Quem nunca sonhou em virar para o lado e continuar dormindo quando o despertador toca? Essa deliciosa arte de dormir até mais tarde, especialmente nos fins de semana ou feriados, tem um nome charmoso em francês: faire la grasse matinée! Neste post, vamos explorar o significado dessa expressão tão prazerosa, descobrir como usá-la em diferentes contextos e entender por que ela é tão valorizada na cultura francesa (e em tantas outras!). Prepare-se para mergulhar no mundo do sono revigorante e aprender a expressar esse pequeno luxo em francês com estilo! En route ! 😉
AS TAREFAS DIÁRIAS EM FRANCÊS

Você já se perguntou como descrever seu dia a dia em francês? Do momento em que você abre os olhos até aquele em que se aconchega sob as cobertas, cada ação conta. Hoje, vamos explorar juntos o vocabulário essencial para falar sobre suas atividades cotidianas em francês. Preparem-se para enriquecer seu vocabulário e contar seu dia com facilidade! Vamos destrinchar isso juntos, passo a passo. C’est parti ! En route ! 😉🇫🇷
TEXTO INTERMEDIÁRIO: UN GOÛT TRÈS RAFFINÉ

Prepare-se para uma viagem saborosa e cultural ao coração da França, lar de uma iguaria mundialmente famosa: o foie gras. Neste post, vamos explorar a fundo esse “sabor muito refinado”, desde sua rica história ligada à monarquia francesa até os detalhes de sua produção, as diferenças entre o foie gras de pato e de ganso, e as melhores formas de apreciá-lo (com direito a harmonização com vinhos!).
D’UNE MINUTE À L’AUTRE | COMO USAR EM FRANCÊS

Sabe aquela situação que muda num piscar de olhos, que vira do avesso sem aviso prévio, que a qualquer instante pode tomar um rumo totalmente diferente? Em francês, tem uma expressão que captura essa imprevisibilidade do momento presente: d’une minute à l’autre! Hoje, a gente vai desvendar como usar essa construção que fala sobre a inconstância do tempo e das situações, com exemplos práticos e traduções que vão te deixar ligado em como os cenários podem se transformar a cada instante. Curioso para ver como as coisas mudam de uma hora para outra em francês? Então, não perca tempo e embarque nessa com a gente! ⏳🇫🇷
FICHER LE CAMP | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

Hoje a gente vai aprender uma daquelas expressões francesas que são puro suco da língua falada, perfeitas para quando a gente quer meter o pé, picar a mula, sumir de fininho ou até dar um chega pra lá em alguma situação. Preparados para descobrir o significado e como usar a expressão ficher le camp? Se a resposta for sim, então não perca tempo e bora desvendar mais essa pérola do francês! 😉🇫🇷