CHERCHER À | COMO USAR ESTE VERBO EM FRANCÊS

Salut, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos a usar a forma chercher à, que não tem o sentido de procurar, descobrir algo, mas significa tentar fazer algo. Vejamos exemplos contextualizados. En route !

Compartilhe:

Sumário

Salut, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos a usar a forma chercher à, que não tem o sentido de procurar, descobrir algo, mas significa tentar fazer algo. Vejamos exemplos contextualizados. En route !

EXEMPLOS

Il cherche à comprendre la situation afin d’apporter une solution. (Ele tenta entender a situação para encontrar uma solução.)

Nous cherchons à améliorer nos résultats, mais nous devons travailler plus. (Nós procuramos melhorar nossos resultados, mas precisamos trabalhar mais.)

Elle cherche à éviter les conflits tout en maintenant des relations harmonieuses. (Ela tenta evitar conflitos enquanto mantém relações harmoniosas.)

Les étudiants cherchent à réussir leurs examens malgré les nombreuses distractions extérieures. (Os estudantes buscam passar nos exames apesar das muitas distrações externas.)

Tu cherches à me convaincre, mais tes arguments ne sont pas clairs. (Você está tentando me convencer, mas seus argumentos não são claros.)

Ils cherchent à résoudre le problème rapidement avant que la situation empire. (Eles procuram resolver o problema rapidamente antes que a situação piore.)

Je cherche à m’adapter à mon nouvel emploi tout en apprenant les procédures. (Estou tentando me adaptar ao meu novo emprego enquanto aprendo os procedimentos.)

Nous cherchons à réduire les coûts tout en maintenant la qualité attendue. (Nós procuramos reduzir os custos enquanto mantemos a qualidade esperada.)

Elle cherche à faire des progrès en français avant son voyage à Paris. (Ela tenta fazer progressos em francês antes de sua viagem a Paris.)

Les enfants cherchent à attirer l’attention de leurs parents pendant le dîner. (As crianças buscam atrair a atenção dos pais durante o jantar.)

Il cherche à éviter les erreurs répétées, mais le processus reste complexe. (Ele tenta evitar os erros repetidos, mas o processo continua complexo.)

Vous cherchez à changer de carrière tout en conservant vos acquis professionnels. (Você está procurando mudar de carreira enquanto preserva suas conquistas profissionais.)

Ils cherchent à innover dans leurs projets, mais le financement est limité. (Eles buscam inovar em seus projetos, mas o financiamento é limitado.)

Elle cherche à se perfectionner dans son métier pour obtenir une promotion. (Ela procura se aperfeiçoar em sua profissão para obter uma promoção.)

Nous cherchons à collaborer avec d’autres entreprises afin d’élargir notre réseau. (Nós procuramos colaborar com outras empresas para expandir nossa rede.)

Il cherche à mieux gérer son temps pour avoir une vie équilibrée. (Ele busca gerir melhor seu tempo para ter uma vida equilibrada.)

Elles cherchent à créer un environnement plus inclusif au sein de l’entreprise. (Elas procuram criar um ambiente mais inclusivo dentro da empresa.)

Tu cherches à comprendre pourquoi cela a échoué malgré tous les efforts fournis. (Você tenta entender por que isso falhou apesar de todos os esforços feitos.)

Nous cherchons à établir des relations durables avec nos partenaires commerciaux internationaux. (Nós procuramos estabelecer relações duradouras com nossos parceiros comerciais internacionais.)

Il cherche à surmonter ses peurs tout en développant sa confiance personnelle. (Ele tenta superar seus medos enquanto desenvolve sua autoconfiança.)

Je cherche à apprendre de nouvelles compétences pour améliorer ma carrière professionnelle. (Eu procuro aprender novas habilidades para melhorar minha carreira profissional.)

Veja também:

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR – PASSÉ COMPOSÉ COM ÊTRE

⇒ FAIRE SEMBLANT | COMO USAR ESTA EXPRESSÃO EM FRANCÊS

⇒ COMO DIZER “DE PROPÓSITO” EM FRANCÊS

⇒ SE BARRER | COMO USAR ESTE VERBO EM FRANCÊS

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.