Salut, tudo certinho por aí?
Sabe quando alguém te trata com o maior carinho, cuidado e atenção em cada detalhe? Aquela dedicação especial que te faz sentir super acolhido e bem cuidado? Em francês, existe uma expressão charmosa para descrever essa gentileza extrema: aux petits soins! Hoje, a gente vai mergulhar no significado e em diversas situações onde essa expressão brilha, com exemplos práticos e traduções para você incorporar essa delicadeza francesa ao seu vocabulário. En route ! ✨🇫🇷
EXEMPLOS
Ma grand-mère me garde toujours aux petits soins quand je lui rends visite. (Minha avó sempre me trata com o maior cuidado quando a visito.)
Dans cet hôtel, les clients sont traités aux petits soins. (Neste hotel, os clientes são tratados com o maior cuidado.)
Après son opération, elle a été remise aux petits soins par son mari. (Após a cirurgia, ela foi tratada com o maior cuidado pelo marido.)
Le personnel de bord était aux petits soins pendant toute la durée du vol. (A tripulação de bordo foi extremamente atenciosa durante todo o voo.)
Elle s’occupe de ses plantes aux petits soins pour qu’elles restent en bonne santé. (Ela cuida de suas plantas com o maior cuidado para que permaneçam saudáveis.)
Mon chat est toujours aux petits soins quand il veut quelque chose à manger. (Meu gato sempre é muito carinhoso quando quer algo para comer.)
Ils ont été reçus aux petits soins par leurs amis à la campagne. (Eles foram recebidos com o maior cuidado por seus amigos no campo.)
La nounou s’occupe des enfants aux petits soins. (A babá cuida das crianças com o maior cuidado.)

Pendant sa convalescence, il était entouré et soigné aux petits soins. (Durante sua convalescença, ele estava cercado e cuidado com o maior carinho.)
Les animaux du refuge sont gardés aux petits soins par les bénévoles. (Os animais do abrigo são mantidos com o maior cuidado pelos voluntários.)
Elle a préparé un dîner aux petits soins pour son anniversaire. (Ela preparou um jantar com o maior cuidado para o aniversário dele.)
Le jardinier prend soin des fleurs aux petits soins. (O jardineiro cuida das flores com o maior cuidado.)
Les patients de cette clinique sont traités aux petits soins par toute l’équipe médicale. (Os pacientes desta clínica são tratados com o maior cuidado por toda a equipe médica.)
Pour son premier jour de travail, elle a été accueillie aux petits soins par ses collègues. (Em seu primeiro dia de trabalho, ela foi recebida com o maior cuidado por seus colegas.)
Il répare sa vieille moto aux petits soins pour qu’elle fonctionne toujours parfaitement. (Ele conserta sua moto antiga com o maior cuidado para que ela funcione sempre perfeitamente.)
Les invités de marque ont été reçus aux petits soins par les organisateurs de l’événement. (Os convidados importantes foram recebidos com o maior cuidado pelos organizadores do evento.)

Elle s’occupe de son bébé aux petits soins, nuit et jour. (Ela cuida de seu bebê com o maior cuidado, noite e dia.)
Le chef a préparé chaque plat aux petits soins pour impressionner les critiques gastronomiques. (O chef preparou cada prato com o maior cuidado para impressionar os críticos gastronômicos.)
Pendant leur séjour, ils ont été logés et nourris aux petits soins. (Durante a estadia deles, foram hospedados e alimentados com o maior cuidado.)
Elle restaure les meubles anciens aux petits soins pour leur redonner leur beauté d’origine. (Ela restaura os móveis antigos com o maior cuidado para devolver-lhes a beleza original.)
Les athlètes de haut niveau sont suivis aux petits soins par leurs entraîneurs et les médecins. (Os atletas de alto nível são acompanhados com o maior cuidado por seus treinadores e médicos.)
Il a organisé une surprise aux petits soins pour l’anniversaire de sa femme. (Ele organizou uma surpresa com o maior cuidado para o aniversário de sua esposa.)
Les manuscrits précieux de la bibliothèque sont conservés aux petits soins. (Os manuscritos preciosos da biblioteca são conservados com o maior cuidado.)
Même s’il était fatigué, il a continué à travailler aux petits soins sur son projet. (Mesmo cansado, ele continuou a trabalhar com o maior cuidado em seu projeto.)
Veja também:
⇒ VERBOS + PREPOSIÇÕES | 05 CASOS ESPECIAIS
⇒ Y METTRE DU SIEN | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO