COMO DIZER “ACERTAR” E “ERRAR” EM FRANCÊS

Muitas vezes verbos simples como acertar e errar têm várias formas de ser expressos em francês. Hoje aprendemos várias formas comuns desses verbos com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons estudos e en route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Muitas vezes verbos simples como acertar e errar têm várias formas de ser expressos em francês. Hoje aprendemos várias formas comuns desses verbos com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons estudos e en route !

ACERTAR

1. Réussir 

ter sucesso, acertar uma tarefa ou resposta

Il a réussi l’examen. (Ele acertou/passou (n)o exame.)

Nous avons réussi à finir à temps. (Nós conseguimos terminar a tempo.)

Elle a réussi dans sa carrière. (Ela teve sucesso na carreira.)

2. Toucher 

acertar algo fisicamente, como um alvo

Il a touché la cible avec une flèche. (Ele acertou o alvo com uma flecha.)

La balle a touché la fenêtre. (A bola acertou a janela.)

Elle a touché le centre du cercle. (Ela acertou o centro do círculo.)

3. Trouver 

acertar ao adivinhar ou descobrir algo

Tu as trouvé la bonne réponse. (Você acertou a resposta certa.)

Ils ont trouvé une solution au problème. (Eles acertaram uma solução para o problema.)

Elle a trouvé la mélodie parfaite. (Ela acertou na melodia perfeita.)

4. Bien faire 

fazer algo bem, acertar na execução

Il a bien fait son présentation. (Ele acertou na apresentação dele.)

Elle a bien fait de partir tôt. (Ela fez bem em sair cedo.)

Nous avons bien fait les choses cette fois. (Nós acertamos desta vez.)

5. Mettre dans le mille 

acertar em cheio, figurativo

Tu as mis dans le mille avec cette idée. (Você acertou em cheio com essa ideia.)

Il a mis dans le mille avec sa prédiction. (Ele acertou em cheio com sua previsão.)

Son discours a mis dans le mille. (Seu discurso acertou em cheio.)

6. Deviner juste 

acertar ao adivinhar algo

Elle a deviné juste à la première tentative. (Ela acertou na primeira tentativa.)

Tu as deviné juste la couleur préférée. (Você acertou a cor favorita.)

Ils ont deviné juste malgré peu d’indices. (Eles acertaram apesar de poucas pistas.)

ERRAR

1. Se tromper 

enganar-se, errar

Je me suis trompé de chemin. (Eu errei o caminho.)

Elle s’est trompée dans ses calculs. (Ela errou nos cálculos.)

Nous nous sommes trompés sur son intention. (Nós erramos sobre sua intenção.)

2. Rater 

falhar, não conseguir algo

Il a raté son coup. (Ele errou a jogada.)

Elle a raté le train. (Ela perdeu o trem.)

Ils ont raté l’occasion de parler. (Eles perderam a chance de falar.)

3. Manquer 

errar, não acertar algo fisicamente

Elle a manqué la cible. (Ela errou o alvo.)

Il a manqué le ballon. (Ele errou a bola.)

Ils ont manqué leur entrée dans le match. (Eles erraram sua entrada no jogo.)

4. Faire une erreur 

cometer um erro

J’ai fait une erreur dans mon rapport. (Eu cometi um erro no meu relatório.)

Ils ont fait une erreur de jugement. (Eles cometeram um erro de julgamento.)

Elle a fait une erreur en choisissant ce chemin. (Ela errou ao escolher esse caminho.)

5. Passer à côté 

errar por pouco, figurativo

Il est passé à côté de la vérité. (Ele errou por pouco a verdade.)

Elle est passée à côté du but. (Ela errou o gol.)

Ils sont passés à côté de leur objectif. (Eles erraram seu objetivo.)

6. Échouer 

falhar, errar formalmente

Il a échoué à l’examen. (Ele errou no exame.)

Ils ont échoué à atteindre leur but. (Eles falharam em atingir seu objetivo.)

Elle a échoué à convaincre le jury. (Ela falhou em convencer o júri.)

Veja também:

⇒ UNE VUE D’ESPRIT | COMO USAR ESTA EXPRESSÃO

⇒ A DIFERENÇA ENTRE AN, ANNÉE, SOIR, SOIRÉE, MATIN, MATINÉE, JOUR, JOURNÉE

⇒ COMO USAR -CI E -LÀ EM FRANCÊS

⇒ FAIS VOIS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.