Salut ! Tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a dizer amor à primeira vista em francês. En route !
TRADUÇÃO
Traduzimos amor à primeira vista por un coup de foudre, ou seja, um raio, um relâmpago, algo que acontece sem a gente esperar. Vejamos exemplos:
EXEMPLOS
Elle a ressenti un vrai coup de foudre en le voyant. (Ela sentiu um verdadeiro amor à primeira vista ao vê-lo.)
C’était un coup de foudre instantané entre eux deux. (Foi um amor à primeira vista instantâneo entre os dois.)
Il a eu un coup de foudre pour elle dès le premier regard. (Ele teve um amor à primeira vista por ela desde o primeiro olhar.)
Le coup de foudre les a frappés de manière inattendue. (O amor à primeira vista os atingiu de maneira inesperada.)
C’est un coup de foudre qui a changé leur vie. (Foi um amor à primeira vista que mudou a vida deles.)
Elle n’a pas pu résister à ce coup de foudre intense. (Ela não conseguiu resistir a esse amor à primeira vista intenso.)
Le coup de foudre a été réciproque entre eux. (O amor à primeira vista foi recíproco entre eles.)
Ils se sont rencontrés et ont connu un véritable coup de foudre. (Eles se conheceram e tiveram um verdadeiro amor à primeira vista.)
Son regard a été le déclencheur de ce coup de foudre. (O olhar dele foi o gatilho desse amor à primeira vista.)
Le coup de foudre les a unis pour toujours. (O amor à primeira vista os uniu para sempre.)
Elle n’a pas pu oublier ce coup de foudre depuis. (Ela não conseguiu esquecer esse amor à primeira vista desde então.)
Le coup de foudre a frappé quand ils se sont croisés. (O amor à primeira vista aconteceu quando eles se cruzaram.)
Ils ont vécu un coup de foudre imprévisible. (Eles viveram um amor à primeira vista imprevisível.)
Ce fut un coup de foudre intense et inoubliable. (Foi um amor à primeira vista intenso e inesquecível.)
Le coup de foudre les a liés d’une manière spéciale. (O amor à primeira vista os uniu de uma maneira especial.)
Ils se sont regardés, et c’était un vrai coup de foudre. (Eles se olharam, e foi um verdadeiro amor à primeira vista.)
Le coup de foudre a été le début d’une belle histoire. (O amor à primeira vista foi o início de uma bela história.)
Elle a eu un coup de foudre pour lui dès le premier instant. (Ela teve um amor à primeira vista por ele desde o primeiro momento.)
Le coup de foudre a transformé leur vie amoureuse. (O amor à primeira vista transformou a vida amorosa deles.)
C’était un coup de foudre mutuel et évident. (Foi um amor à primeira vista mútuo e evidente.)
Ficamos por aqui, on se voit !
Veja também:
⇒ C’EST KIF KIF ET BOURRICOT | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ “L’HYMNE À L’AMOUR” (TRADUÇÃO) – ÉDITH PIAF