Salut, tudo certinho por aí?
A preposição francesa auprès pode parecer simples à primeira vista, mas tem usos variados que dependem do contexto. Neste post, vamos explorar os principais usos de auprès, acompanhados de vários exemplos. En route !
1. PERTO DE
Aqui, auprès é usado para expressar proximidade física ou espacial, geralmente de maneira mais formal ou poética.
- Elle s’est assise auprès du lac pour admirer le paysage. (Ela se sentou perto do lago para admirar a paisagem.)
- Un enfant joue auprès de son chien. (Uma criança brinca perto de seu cachorro.)
- Le vieux chêne se dresse auprès de la maison familiale. (O velho carvalho ergue-se junto à casa da família.)
- Nous avons passé la journée auprès de la rivière. (Passamos o dia perto do rio.)
- Elle travaille souvent auprès de la fenêtre pour profiter de la lumière naturelle. (Ela frequentemente trabalha perto da janela para aproveitar a luz natural.)
2. EM RELAÇÃO A
Esse uso descreve uma relação ou uma interação com alguém ou algo, muitas vezes uma instituição ou um grupo.
- Il a demandé des informations auprès de l’ambassade. (Ele pediu informações junto à embaixada.)
- Ce médicament est réglementé auprès des autorités de santé. (Este medicamento é regulamentado junto às autoridades de saúde.)
- Elle a expliqué son projet auprès du directeur. (Ela explicou seu projeto ao diretor.)
- Les résultats sont en consultation auprès des experts. (Os resultados estão em consulta com os especialistas.)
- Sa candidature est bien vue auprès des responsables. (Sua candidatura é bem vista pelos responsáveis.)
3. COMPARANDO COM
Nesse contexto, auprès tem um tom mais literário e serve para comparar algo ou alguém com outra referência.
- Sa générosité brille auprès de ses pairs. (Sua generosidade se destaca em comparação aos colegas.)
- Leurs efforts paraissent minimes auprès des siens. (Seus esforços parecem mínimos em comparação aos dele.)
- Cette performance est remarquable auprès de celles des années précédentes. (Essa performance é notável em comparação às dos anos anteriores.)
- Ses connaissances sont étonnantes auprès de celles de ses camarades. (Seus conhecimentos são impressionantes em comparação aos de seus colegas.)
- Cette explication semble claire auprès des autres. (Essa explicação parece clara em comparação às outras.)
4. PERTO SIMBOLICAMENTE
Auprès também é usado para expressar proximidade emocional, conforto ou apoio.
- Il cherche du soutien auprès de ses amis. (Ele busca apoio entre seus amigos.)
- Elle a trouvé du réconfort auprès de sa famille. (Ela encontrou conforto junto à sua família.)
- Les enfants se sentent en sécurité auprès de leurs parents. (As crianças se sentem seguras junto aos pais.)
- Le patient a été écouté auprès du psychologue. (O paciente foi ouvido pelo psicólogo.)
- Elle est toujours auprès de ceux qui en ont besoin. (Ela está sempre junto daqueles que precisam.)
Fico por aqui! Nos vemos super em breve!
Veja também:
⇒ HISTÓRIA DE NATAL : LES LUTINS EN GRÈVE
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: LA PALMA (AVANÇADO)