COMO USAR ‘EMMENER’, ‘AMENER’, ‘EMPORTER’ E ‘APPORTER’

Se você está aprendendo francês, provavelmente já se deparou com a confusão entre os verbos emmener, amener, emporter e apporter. Embora todos envolvam a ideia de levar ou trazer, cada um tem um nuance específico que, ao ser compreendido, fará toda a diferença na sua fluência. Vamos desvendar essa questão de uma vez por todas! En route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Se você está aprendendo francês, provavelmente já se deparou com a confusão entre os verbos emmener, amener, emporter e apporter. Embora todos envolvam a ideia de levar ou trazer, cada um tem um nuance específico que, ao ser compreendido, fará toda a diferença na sua fluência. Vamos desvendar essa questão de uma vez por todas! En route !

PESSOAS x OBJETOS

A principal distinção reside no que está sendo levado ou trazido:

  • Emmener e amener são usados para pessoas (ou animais).
  • Emporter e apporter são usados para objetos.

Agora, vamos aprofundar um pouco mais em cada um.

EMMENER

Utilizamos emmener quando você leva alguém de um lugar para outro e permanece com essa pessoa no destino. Pense em levar junto ou acompanhar. A ideia é que você está saindo de um ponto A com alguém e indo para um ponto B, permanecendo lá juntos.

Je vais emmener ma fille à l’école tous les matins. (Eu vou levar minha filha para a escola todas as manhãs.)

Il a décidé d’emmener ses amis au cinéma. (Ele decidiu levar os amigos ao cinema.)

Pouvez-vous nous emmener à la gare, s’il vous plaît? (Você pode nos levar à estação, por favor?)

Nous allons emmener le chien chez le vétérinaire. (Nós vamos levar o cachorro ao veterinário.)

Elle a promis d’emmener son petit frère au parc. (Ela prometeu levar o irmãozinho ao parque.)

Le guide va nous emmener à travers la forêt. (O guia vai nos levar pela floresta.)

Ils ont dû emmener leur grand-mère à l’hôpital. (Eles tiveram que levar a avó ao hospital.)

Je t’emmènerai avec moi en vacances. (Eu te levarei comigo nas férias.)

Est-ce que tu peux emmener Sarah à la fête? (Você pode levar a Sarah para a festa?)

L’entraîneur a emmené l’équipe à l’entraînement. (O treinador levou a equipe para o treino.)

AMENER

Usamos amener quando você leva alguém de um lugar para outro e deixa essa pessoa no destino. A ideia é trazer ou conduzir alguém a um determinado ponto, mas você não necessariamente fica com a pessoa lá.

Elle a amené son nouveau chiot à la maison. (Ela trouxe o seu novo filhote para casa.)

Le facteur a amené le colis ce matin. (O carteiro trouxe a encomenda esta manhã.)

Nous avons amené notre fille chez les grands-parents. (Nós levamos nossa filha para a casa dos avós.)

Peux-tu amener ton ami à la réunion? (Você pode trazer seu amigo para a reunião?)

Le chauffeur a amené les passagers à l’aéroport. (O motorista levou os passageiros ao aeroporto.)

J’ai amené ma sœur voir le médecin. (Eu levei minha irmã para ver o médico.)

Il a amené sa copine à la fête. (Ele trouxe a namorada para a festa.)

Pourquoi n’as-tu pas amené tes enfants? (Por que você não trouxe seus filhos?)

La nounou a amené les enfants de l’école. (A babá trouxe as crianças da escola.)

EMPORTER

Utilizamos emporter quando você pega um objeto e o leva consigo, saindo de um lugar com ele. Pense em levar embora ou pegar e sair.

N’oubliez pas d’emporter votre passeport. (Não se esqueça de levar seu passaporte.)

Je dois emporter ces documents au bureau. (Eu preciso levar estes documentos para o escritório.)

Il a emporté un parapluie au cas où il pleuvrait. (Ele levou um guarda-chuva caso chovesse.)

Nous allons emporter un pique-nique pour la plage. (Nós vamos levar um piquenique para a praia.)

Elle a emporté tous ses souvenirs de voyage. (Ela levou todas as suas lembranças de viagem.)

Tu devrais emporter un pull, il fait froid. (Você deveria levar um suéter, está frio.)

Veuillez emporter vos déchets avec vous. (Por favor, leve seu lixo com você.)

Le vent a emporté mon chapeau. (O vento levou meu chapéu.)

J’ai emporté mes livres pour étudier. (Eu levei meus livros para estudar.)

Ils ont emporté la nourriture restante. (Eles levaram a comida restante.)

APPORTER

Usamos apporter quando você traz um objeto para um determinado lugar, geralmente para onde você está ou para onde a pessoa com quem você está falando está. Pense em trazer ou entregar.

Peux-tu m’apporter un verre d’eau, s’il te plaît? (Você pode me trazer um copo de água, por favor?)

N’oubliez pas d’apporter votre maillot de bain à la piscine. (Não se esqueça de trazer sua roupa de banho para a piscina.)

J’ai apporté des fleurs pour l’hôte. (Eu trouxe flores para o anfitrião.)

Il a apporté les gâteaux à la fête. (Ele trouxe os bolos para a festa.)

Qu’est-ce que tu vas apporter pour le dîner? (O que você vai trazer para o jantar?)

Le serveur a apporté la note. (O garçom trouxe a conta.)

Elle a apporté son ordinateur portable au bureau. (Ela trouxe seu laptop para o escritório.)

Nous avons apporté des cadeaux pour les enfants. (Nós trouxemos presentes para as crianças.)

Pourriez-vous m’apporter ce dossier? (Você poderia me trazer esta pasta?)

J’ai apporté des photos de mes vacances. (Eu trouxe fotos das minhas férias.)

EXERCÍCIO

Complete as frases abaixo com emmener, amener, emporter ou aporter no tempo verbal adequado.

  1. Je vais ______ mes enfants au parc après l’école.
  2. N’oublie pas d’______ ton parapluie, il risque de pleuvoir.
  3. Peux-tu ______ ton cahier à la réunion de demain?
  4. Le professeur a ______ les élèves au musée hier.
  5. Elle a ______ son chiot à la maison ce matin.
  6. Ils ont décidé d’______ un pique-nique pour le voyage.
  7. Pourriez-vous me ______ un café, s’il vous plaît?
  8. Nous allons ______ nos amis au restaurant ce soir.
  9. J’ai ______ mes livres à la bibliothèque.
  10. Il a ______ sa valise pour l’aéroport.
  11. N’oubliez pas d’______ vos devoirs lundi.
  12. Le vent a ______ mon chapeau.
  13. Le facteur a ______ le colis ce matin.
  14. Je vais ______ ma voiture au garage demain.
  15. Elle a ______ ses grands-parents à la gare.
  16. Est-ce que tu peux ______ ton frère à la fête?
  17. J’ai ______ des fleurs pour l’hôte.
  18. Il doit ______ ces documents au bureau.
  19. Nous avons ______ les enfants chez leurs grands-parents.
  20. Tu devrais ______ un pull, il fait froid dehors.
  21. L’entraîneur a ______ l’équipe à l’entraînement.
  22. Le serveur a ______ la note.
  23. Nous allons ______ des cadeaux pour la fête d’anniversaire.
  24. Elle a ______ son ordinateur portable au travail.
  25. La nounou a ______ les enfants de l’école.
  26. J’ai ______ ma sœur chez le médecin.
  27. Ils ont ______ la nourriture restante.
  28. Il a ______ sa petite amie à la fête.
  29. Pourriez-vous me ______ ce dossier, s’il vous plaît?
  30. Je t’______ avec moi en vacances l’été prochain.

RESPOSTAS

  1. emmener
  2. emporter
  3. apporter
  4. emmené
  5. amené
  6. emporter
  7. apporter
  8. emmener
  9. apporté
  10. emporté
  11. apporter
  12. emporté
  13. apporté
  14. amener
  15. amené
  16. amener
  17. apporté
  18. emporter
  19. amené
  20. emporter
  21. emmené
  22. apporté
  23. apporter
  24. apporté
  25. amené
  26. amené
  27. emporté
  28. amené
  29. apporter
  30. emmènerai

Veja também:

⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: DANS L’HÔTEL (NO HOTEL)

⇒ PARTICÍPIOS PASSADOS IRREGULARES MAIS USADOS EM FRANCÊS

⇒ FAIRE LA GUEULE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ LE NOUVEL EMPLOI DE SAM – CAPÍTULO 01

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.