Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a usar o verbo jouer com seus três significados principais e também as preposições corretas. Aprendemos com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !
JOUER À 01
Usamos jouer à com jogos ou esportes. Usamos as formas contraídas au, à la e aux.
Jouer au football – Jogar futebol.
- Il joue au football tous les dimanches (Ele joga futebol todos os domingos).
Jouer au tennis – Jogar tênis.
- Nous jouons au tennis après le travail (Nós jogamos tênis depois do trabalho).
Jouer au basket – Jogar basquete.
- Les étudiants jouent au basket pendant la récréation (Os alunos jogam basquete durante o intervalo).
Jouer au rugby – Jogar rúgbi.
- Mon frère joue au rugby depuis cinq ans (Meu irmão joga rúgbi há cinco anos).
Jouer aux échecs – Jogar xadrez.
- Elle adore jouer aux échecs avec son grand-père (Ela adora jogar xadrez com seu avô).
Jouer au hockey – Jogar hóquei.
- Ils jouent au hockey sur glace pendant l’hiver (Eles jogam hóquei no gelo durante o inverno).
Jouer à la pétanque – Jogar petanca.
- Les seniors jouent à la pétanque dans le parc (Os idosos jogam petanca no parque).
Jouer au ping-pong – Jogar pingue-pongue.
- J’adore jouer au ping-pong avec mes amis (Eu adoro jogar pingue-pongue com meus amigos).
Jouer aux cartes – Jogar cartas.
- Ma famille joue aux cartes tous les soirs (Minha família joga cartas todas as noites).
Jouer au volley – Jogar vôlei.
- Ils jouent au volley sur la plage (Eles jogam vôlei na praia).
JOUER À 02
Também usamos jouer à para atividades infantis ou brincadeiras, como esconde-esconde.
Jouer à cache-cache – Brincar de esconde-esconde.
- Les enfants aiment jouer à cache-cache dans le jardin (As crianças gostam de brincar de esconde-esconde no jardim).
Jouer aux poupées – Brincar de bonecas.
- Ma fille joue aux poupées tous les après-midi (Minha filha brinca de bonecas todas as tardes).
Jouer aux pirates – Brincar de piratas.
- Ils jouent aux pirates dans le salon (Eles brincam de piratas na sala).
Jouer aux voitures – Brincar de carrinhos.
- Mon fils joue aux voitures avec ses amis (Meu filho brinca de carrinhos com seus amigos).
Jouer à la dînette – Brincar de casinha.
- Les petites filles jouent à la dînette pendant des heures (As meninas brincam de casinha por horas).
Jouer aux super-héros – Brincar de super-heróis.
- Les garçons jouent aux super-héros avec des costumes (Os meninos brincam de super-heróis com fantasias).
Jouer aux jeux vidéo – Jogar videogames.
- Ils jouent aux jeux vidéo après l’école (Eles jogam videogames depois da escola).
Jouer au docteur – Brincar de médico.
- Les enfants aiment jouer au docteur avec des jouets (As crianças gostam de brincar de médico com brinquedos).
Jouer aux cow-boys et aux indiens – Brincar de cowboys e índios.
- Ils jouent aux cow-boys et aux indiens dans le jardin (Eles brincam de cowboys e índios no jardim).
Jouer à la marelle – Brincar de amarelinha.
- Les enfants jouent à la marelle dans la cour de récréation (As crianças brincam de amarelinha no pátio da escola).
JOUER DE
Usamos jouer de quando tocamos um instrumento musical. Aqui também utilizamos as formas du, de la, de l’ ou des.
Jouer du piano – Tocar piano.
- Elle joue du piano depuis qu’elle a cinq ans (Ela toca piano desde os cinco anos).
Jouer de la guitare – Tocar guitarra.
- Mon ami joue de la guitare dans un groupe (Meu amigo toca guitarra em uma banda).
Jouer du violon – Tocar violino.
- Elle aime jouer du violon lors des concerts (Ela gosta de tocar violino nos concertos).
Jouer de la batterie – Tocar bateria.
- Mon frère joue de la batterie dans le garage (Meu irmão toca bateria na garagem).
Jouer du saxophone – Tocar saxofone.
- Il joue du saxophone dans un orchestre de jazz (Ele toca saxofone em uma orquestra de jazz).
Jouer de la flûte – Tocar flauta.
- Les élèves jouent de la flûte à l’école (Os alunos tocam flauta na escola).
Jouer de l’accordéon – Tocar acordeão.
- Elle joue de l’accordéon pendant les fêtes (Ela toca acordeão durante as festas).
Jouer de la harpe – Tocar harpa.
- La musicienne joue de la harpe dans l’orchestre (A musicista toca harpa na orquestra).
Jouer du trombone – Tocar trombone.
- Il aime jouer du trombone dans la fanfare (Ele gosta de tocar trombone na banda).
Jouer du violoncelle – Tocar violoncelo.
- Elle joue du violoncelle depuis dix ans (Ela toca violoncelo há dez anos).
Veja também:
⇒ DOS AU MUR | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ AVOIR DO MAL À | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO