Salut, tudo certinho por aí?
Ah, o francês! Uma língua elegante, charmosa e, por vezes, cheia de nuances que nos fazem coçar a cabeça. Se você já se pegou em dúvida sobre qual verbo usar para dizer “encontrar” – seria rencontrer ou retrouver? –, saiba que não está sozinho. Essa é uma das armadilhas mais comuns para quem está aprendendo a língua de Molière.
Neste post, vamos mergulhar fundo nas diferenças entre rencontrer e retrouver, com exemplos claros para você nunca mais se confundir. Prepare-se para desvendar esse mistério e elevar seu francês a um novo patamar! En route !
RENCONTRER
1) Encontrar alguém pela primeira vez
J’ai rencontré mon patron lors de l’entretien d’embauche. (Eu conheci meu chefe durante a entrevista de emprego.)
Ils ont rencontré leurs voisins en emménageant dans le nouvel appartement. (Eles conheceram os vizinhos ao se mudar para o novo apartamento.)
Elle a rencontré son futur mari à l’université. (Ela conheceu seu futuro marido na universidade.)
2) Encontrar alguém por acaso
Hier, j’ai rencontré Paul au supermarché. (Ontem, encontrei o Paul no supermercado.)
En me promenant, j’ai rencontré une vieille amie. (Ao passear, encontrei uma velha amiga.)
Nous avons rencontré nos professeurs en vacances. (Nós encontramos nossos professores nas férias.)
3) Enfrentar ou passar por uma situação
Il a rencontré beaucoup de difficultés pendant son projet. (Ele enfrentou muitas dificuldades durante seu projeto.)
L’entreprise a rencontré des problèmes financiers. (A empresa enfrentou problemas financeiros.)
Elle a rencontré des obstacles sur son chemin professionnel. (Ela enfrentou obstáculos em sua carreira.)

RETROUVER
1) Reencontrar uma pessoa conhecida
Je vais retrouver mes amis au parc cet après-midi. (Vou me encontrar com meus amigos no parque esta tarde.)
Ils ont retrouvé leurs parents après une longue absence. (Eles reencontraram os pais após uma longa ausência.)
Nous nous sommes retrouvés devant le cinéma. (Nós nos encontramos na frente do cinema.)
2) Encontrar algo que estava perdido
J’ai enfin retrouvé mes lunettes sous le canapé. (Eu finalmente encontrei meus óculos debaixo do sofá.)
Elle a retrouvé son sac à dos à l’école. (Ela encontrou sua mochila na escola.)
Il a retrouvé son téléphone après des heures de recherche. (Ele encontrou o telefone depois de horas procurando.)
3) Recuperar uma sensação ou estado
Après le traitement, il a retrouvé la santé. (Depois do tratamento, ele recuperou a saúde.)
Elle a retrouvé le sourire après cette bonne nouvelle. (Ela voltou a sorrir depois dessa boa notícia.)
Ils ont retrouvé leur motivation pour travailler. (Eles recuperaram a motivação para trabalhar.)
Veja também:
⇒ COMO USAR ‘EMMENER’, ‘AMENER’, ‘EMPORTER’ E ‘APPORTER’
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: DANS L’HÔTEL (NO HOTEL)