Salut, tudo certinho por aí?
Hoje você melhora seu vocabulário e sua audição com um diálogo em francês do dia-a-dia. O assunto é: pedir pizza! Acompanhe com o áudio e o roteiro traduzido. Bons Estudos e En Route !
DIÁLOGO
Luc: Bonjour, Pizza Pronto, j’écoute votre commande. (Olá, Pizza Pronto, estou ouvindo o seu pedido.)
Marie: Bonjour, je voudrais une grande pizza ainsi qu’une petite s’il vous plaît. (Olá, eu gostaria de uma pizza grande e também uma pequena, por favor.)
Luc: Pas de problème. Quelle garniture ? (Sem problemas. Qual recheio?)
Marie: La grande avec des légumes seulement et la petite avec des anchois. (A grande só com legumes e a pequena com anchovas.)
Luc: Concernant les pizzas végétariennes nous avons la Pomodora et la Vivaldi. S’agissant des anchois, nous avons la Del Mare, avec anchois, olives, artichaut, tomate et pesto. (Quanto às pizzas vegetarianas, temos a Pomodora e a Vivaldi. Em relação às anchovas, temos a Del Mare, com anchovas, azeitonas, alcachofra, tomate e pesto.)
Marie: Je n’ai pas regardé votre menu. Attendez je regarde sur votre site. (Eu não olhei o seu cardápio. Espere, vou olhar no seu site.)
Luc: D’accord. (Certo.)
Marie: Alors OK pour la Vivaldi en grande pizza et la Del Mare en petite. (Então, tudo bem, vou querer a Vivaldi como pizza grande e a Del Mare como pequena.)
Luc: À livrer ou à emporter ? (Entrega ou retirada?)
Marie: À emporter. Elles seront prêtes dans combien de temps ? (Retirada. Elas ficarão prontas em quanto tempo?)
Luc: Le temps d’attente est de 45 minutes. Vous voulez des boissons et desserts ? La formule Menu Famille comprend 2 grandes pizzas au choix, 4 boissons (eau, bière ou soda) et 4 desserts. Pour 50 euros. (O tempo de espera é de 45 minutos. Você gostaria de bebidas e sobremesas? O Combo Família inclui 2 pizzas grandes à escolha, 4 bebidas (água, cerveja ou refrigerante) e 4 sobremesas. Por 50 euros.)
Marie: Ah oui c’est intéressant. Finalement j’ai changé d’avis, je vais plutôt prendre la formule Menu Famille. (Ah, sim, é interessante. Na verdade, mudei de ideia, vou pegar o Combo Família.)
Luc: Quelles boissons désirez-vous ? En desserts nous avons des gâteaux au chocolat, salades de fruits ou glaces au chocolat, à la vanille ou à la fraise. (Quais bebidas você deseja? Para sobremesas, temos bolos de chocolate, saladas de frutas ou sorvetes de chocolate, baunilha ou morango.)
Marie: Alors ce sera 2 sodas, 1 jus d’orange et 1 bière, et les desserts 2 gâteaux au chocolat, 1 salade de fruits et 1 glace à la fraise s’il vous plaît. À dans 45 minutes alors ! (Então serão 2 refrigerantes, 1 suco de laranja e 1 cerveja. E as sobremesas: 2 bolos de chocolate, 1 salada de frutas e 1 sorvete de morango, por favor. Até daqui a 45 minutos!)
Luc: Attendez ! J’ai besoin de votre nom ! (Espere! Preciso do seu nome!)
Marie: Bien sûr ! Mettez-le au nom de Marie. Merci ! (Claro! Coloque no nome de Marie. Obrigada!)
Luc: Je vous en prie, Marie. Bonne soirée. (De nada, Marie. Boa noite.)
Veja também:
⇒ S’EN FOUTRE | COMO USAR ESTE VERBO EM FRANCÊS
⇒ COMO FORMAR E USAR OS ADJETIVOS EM FRANCÊS