DIÁLOGOS PARA PRATICAR: OS CUMPRIMENTOS EM FRANCÊS

Se você está pronto para mergulhar no dia a dia da França, chegou ao lugar certo! Hoje, a gente vai praticar os cumprimentos em francês de um jeito super prático e divertido. Prepare-se para aprender com quinze diálogos autênticos, retirados de situações reais, gravados por nativos e com tradução em português para não perder nenhum detalhe. Pratique a escuta, a pronúncia e sinta-se mais perto de conversar como um verdadeiro francês! En route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Se você está pronto para mergulhar no dia a dia da França, chegou ao lugar certo! Hoje, a gente vai praticar os cumprimentos em francês de um jeito super prático e divertido. Prepare-se para aprender com quinze diálogos autênticos, retirados de situações reais, gravados por nativos e com tradução em português para não perder nenhum detalhe. Pratique a escuta, a pronúncia e sinta-se mais perto de conversar como um verdadeiro francês! En route !

DIALOGUE 01

A: Salut, Nicole! (Oi, Nicole!)

B: Bonjour, Jean ! Comment tu vas ? (Oi, Jean! Como você vai?)

A: Plutôt bien, merci. Et toi ? (Muito bem, obrigado. E você?)

B: Je me plains pas. Juste débordé par le boulot. (Não posso reclamar. Só estou sobrecarregado com o trabalho.)

DIALOGUE 02

A: Hé ! Ça fait longtemps ! (Oi! Há quanto tempo!)

B: Coucou ! Oui, grave ! Des mois même. (Oi! Sim, muito! Meses, inclusive.)

A: Comment ça se passe ? (Como estão as coisas?)

B: Pas trop mal, je reprends juste le rythme. (Nada mal, só voltando ao ritmo.)

DIALOGUE 03. 

A: Bonjour, Monsieur Thomas. (Bom dia, senhor Thomas.)

B: Bonjour, Lily. Tu as bien dormi ? (Bom dia, Lily. Você dormiu bem?)

A: Oui, merci. Et vous ? (Sim, obrigada. E o senhor?)

B: Très bien aussi, merci de demander. (Muito bem também, obrigado por perguntar.)

DIALOGUE 04. 

A: Bon après-midi, docteur. (Boa tarde, doutor.)

B: Bon après-midi ! Qu’est-ce qui vous amène ? (Boa tarde! O que te traz aqui?)

A: Juste un contrôle de routine. (Apenas um check-up de rotina.)

B: Parfait, on va commencer tout de suite alors. (Perfeito, vamos começar agora mesmo então.)

DIALOGUE 05. 

A: Bonsoir tout le monde ! (Boa noite a todos!)

B: Bonsoir, Pierre. Content de te revoir. (Boa noite, Pierre. Bom te ver de novo.)

A: Merci, ça fait plaisir d’être là. (Obrigado, é um prazer estar aqui.)

B: Assieds-toi, on allait commencer. (Sente-se, estávamos prestes a começar.)

DIALOGUE 06. 

A: Yo ! Quoi de neuf ? (E aí! O que há de novo?)

B: Pas grand-chose, je me détends. Et toi ? (Nada demais, estou relaxando. E você?)

A: Pareil. J’avais besoin de souffler. (Igual. Precisava dar uma respirada.)

B: Je comprends carrément. (Entendo totalmente.)

DIALOGUE 07. 

A: Hé ! Ça va ? (Oi! Tudo bem?)

B: Ouais, tranquille. Je sors de cours. (Sim, tranquilo. Acabei de sair da aula.)

A: Cool ! T’as appris des trucs sympas ? (Legal! Aprendeu algo legal?)

B: Les mêmes vieux cours et devoirs. (As mesmas aulas e deveres de sempre.)

DIALOGUE 08. 

A: Salut Alex ! Comment tu vas ? (Oi, Alex! Como você está?)

B: Je vais super bien, merci. Et toi ? (Estou super bem, obrigado. E você?)

A: Ça va aussi. Juste un peu fatigué. (Também estou bem. Só um pouco cansado.)

B: Pareil. Journée longue, hein ? (Igual por aqui. Dia longo, né?)

DIALOGUE 09. 

A: Oh là là, Julie ! Comment ça a été ? (Nossa, Julie! Como foi?)

B: Plutôt bien, mais super occupée ces derniers temps. (Bem, mas muito ocupada ultimamente.)

A: Je vois. La vie est une course. (Entendo. A vida é uma corrida.)

B: Carrément ! On se capte bientôt ? (Com certeza! A gente se fala em breve?)

DIALOGUE 10. 

A: Content de te revoir, Marc. (Bom te ver de novo, Marc.)

B: Moi aussi ! Ça fait un bail. (Eu também! Já faz um tempão.)

A: Trop long même. Tu bosses toujours au même endroit ? (Tempo demais. Você ainda trabalha no mesmo lugar?)

B: Oui, mais je pense à changer. (Sim, mas estou pensando em mudar.)

DIALOGUE 11. 

A: Eh ben ! Ça fait longtemps, mon pote ! (Nossa! Faz tempo, amigo!)

B: Tu l’as dit ! Comment tu vas ? (Nem me fale! Como você está?)

A: Débordé par le taf et tout. (Sobrecarregado com o trabalho e tudo mais.)

B: Pareil ici. C’est la folie. (Igual aqui. Uma loucura.)

DIALOGUE 12. 

A: Salut ! Tout va bien chez toi ? (Oi! Está tudo bem por aí?)

B: Oui, ça va. Je rentre juste de vacances. (Sim, tudo bem. Acabei de voltar das férias.)

A: Trop bien ! Où ça ? (Que legal! Para onde foi?)

B: Une semaine en Grèce, c’était magnifique ! (Uma semana na Grécia, foi maravilhoso!)

DIALOGUE 13. 

A: Alors, la vie est belle ? (Então, a vida está boa?)

B: Pas mal du tout. Les choses se calment enfin. (Nada mal. As coisas estão finalmente se acalmando.)

A: C’est génial. Tu l’as bien mérité. (Isso é ótimo. Você merece.)

B: Merci, ça fait du bien de respirer un peu. (Obrigado, é bom poder respirar um pouco.)

DIALOGUE 14.

A: Yo, quoi de prévu ? (E aí, o que tá programado?)

B: Yo ! Je vais à la salle de sport. (E aí! Vou pra academia.)

A: Sympa ! Je peux venir avec toi ? (Legal! Posso ir com você?)

B: Bien sûr, viens ! (Claro, vem comigo!)

DIALOGUE 15. 

A: Wesh, mec ? (E aí, mano?)

B: Ça roule ! Je suis en train de jouer un peu. (Tranquilo! Tô jogando um pouco.)

A: T’es toujours sur ta console ! (Você vive nesse videogame!)

B: Faut bien rester au top ! (Tenho que continuar no topo!)

Veja também:

⇒ COMO USAR O VERBO ‘FRIMER’ EM FRANCÊS (COM ÁUDIO)

⇒ COMO USAR ‘CHEZ’ CORRETAMENTE EM FRANCÊS (COM ÁUDIO)

⇒ O PEQUENO PRÍNCIPE | AMOSTRA DO E-BOOK (COM ÁUDIO)

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR: LES CŒURS TIMIDES (COM ÁUDIO)

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

La Connexion de Noël

R$ R$9,90

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ R$9,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ R$68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.