Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão informal fais voir, super comum e usada no francês do dia-a-dia, junto com exemplos traduzidos e contextualizados. En route !
TRADUÇÃO
Literalmente fais voir quer dizer me faz ver (algo) ou me mostra (algo). Também temos a forma plural e/ou formal faites voir.
EXEMPLOS
Fais voir ce que tu as trouvé dans le magasin ! (Deixa eu ver o que você achou na loja!)
Tu as une nouvelle bague ? Fais voir ! (Você tem um anel novo? Deixa eu ver!)
Fais voir le dessin que tu viens de finir. (Mostra o desenho que você acabou de fazer.)
C’est quoi dans ta main ? Fais voir ! (O que tem na sua mão? Mostra aí!)
Fais voir comment fonctionne ton appareil photo. (Mostra como funciona sua câmera.)
Faites voir votre carte d’identité, s’il vous plaît. (Mostre sua identidade, por favor.)
Excusez-moi, vous avez ce modèle ? Faites voir. (Com licença, você tem esse modelo? Mostre-me.)

Faites voir le document avant de le signer. (Deixe-me ver o documento antes de assiná-lo.)
Vous avez terminé le rapport ? Faites voir. (Você terminou o relatório? Mostre-me.)
Faites voir votre billet avant de monter dans le train. (Mostre seu bilhete antes de entrar no trem.)
Tu dis qu’il y a une erreur ? Fais voir où. (Você diz que há um erro? Deixa eu entender onde.)
Je n’ai pas compris ta stratégie. Fais voir les étapes. (Não entendi sua estratégia. Me mostra as etapas.)
Fais voir comment tu arrives à ce résultat. (Deixa eu entender como você chegou a esse resultado.)
Tu veux dire qu’il faut tout refaire ? Fais voir pourquoi. (Você quer dizer que é preciso refazer tudo? Me explica por quê.)

Fais voir ce que tu veux dire par ‘différent’. (Deixa eu entender o que você quer dizer com ‘diferente’.)
Fais voir ton nouveau téléphone ! (Deixa eu ver seu telefone novo!)
C’est quoi dans ton sac ? Fais voir ! (O que tem na sua bolsa? Mostra aí!)
Fais voir le menu du restaurant avant de commander. (Mostra o cardápio do restaurante antes de pedir.)
Tu as écrit un poème ? Fais voir ! (Você escreveu um poema? Mostra aí!)
Fais voir comment tu as arrangé ta chambre. (Mostra como você arrumou seu quarto.)
Faites voir votre passeport à la douane, s’il vous plaît. (Mostre seu passaporte na alfândega, por favor.)

Excusez-moi, ce produit est disponible ? Faites voir. (Com licença, esse produto está disponível? Mostre-me.)
Faites voir la facture pour vérifier les détails. (Mostre a fatura para verificar os detalhes.)
Vous avez trouvé une erreur dans le texte ? Faites voir où. (Você encontrou um erro no texto? Mostre-me onde.)
Faites voir les photos de l’événement d’hier soir. (Mostre as fotos do evento de ontem à noite.)
Fais voir ce que tu proposes comme solution. (Deixa eu entender o que você propõe como solução.)
Tu dis que ce plan est meilleur ? Fais voir pourquoi. (Você diz que esse plano é melhor? Me explica por quê.)
Je ne comprends pas ce calcul. Fais voir les étapes. (Não entendo esse cálculo. Mostra os passos.)
Fais voir comment tu expliques ce concept à un enfant. (Mostra como você explica esse conceito para uma criança.)
Fais voir ce que tu veux dire avec cette phrase. (Deixa eu entender o que você quer dizer com essa frase.)
Veja também:
⇒ COMO USAR A PALAVRA “AUPRÈS” EM FRANCÊS
⇒ HISTÓRIA DE NATAL : LES LUTINS EN GRÈVE