Salut, tudo certinho por aí?
Se você está aprendendo francês, já deve ter se deparado com as palavras mieux e meilleur. Embora ambas se traduzam como melhor em português, elas têm usos e contextos bem diferentes. Hoje aprendemos como usá-las corretamente. En route !
1. MIEUX
Mieux é um advérbio e, por isso, modifica verbos.
- Il chante bien, mais elle chante mieux. (Ele canta bem, mas ela canta melhor.)
- Je parle mieux français maintenant. (Eu falo francês melhor agora.)
- Elle comprend mieux les leçons quand elle étudie seule. (Ela entende melhor as lições quando estuda sozinha.)
- Tu dois écouter mieux pour réussir l’examen. (Você precisa ouvir melhor para passar no exame.)
- Je cours mieux depuis que j’ai commencé à m’entraîner régulièrement. (Eu corro melhor desde que comecei a treinar regularmente.)
- Il se sent mieux après avoir pris des médicaments. (Ele se sente melhor depois de tomar remédios.)
- Nous travaillons mieux en équipe. (Nós trabalhamos melhor em equipe.)
- Elle gère mieux son temps qu’avant. (Ela administra melhor seu tempo do que antes.)
- Les enfants dorment mieux quand la maison est calme. (As crianças dormem melhor quando a casa está calma.)
- Je joue mieux au piano maintenant qu’avant. (Eu toco piano melhor agora do que antes.)
- Tu parles anglais mieux qu’hier. (Você fala inglês melhor do que ontem.)
- Ils apprennent mieux en pratiquant tous les jours. (Eles aprendem melhor praticando todos os dias.)
2. MEILLEUR
Usamos meilleur com substantivos, comparando um com outro.
- Ce gâteau est meilleur que l’autre. (Este bolo é melhor que o outro.)
- C’est la meilleure décision que tu as prise. (Esta é a melhor decisão que você tomou.)
- Ce restaurant est meilleur que celui d’hier. (Este restaurante é melhor do que o de ontem.)
- C’est le meilleur film que j’ai vu cette année. (Este é o melhor filme que eu vi este ano.)
- Cette voiture est bien meilleure que l’ancienne. (Este carro é muito melhor do que o antigo.)
- Il a acheté la meilleure maison du quartier. (Ele comprou a melhor casa do bairro.)
- Ma sœur est une meilleure cuisinière que moi. (Minha irmã é uma cozinheira melhor do que eu.)
- Cette offre est meilleure que la précédente. (Essa oferta é melhor do que a anterior.)
- Je cherche une meilleure solution à ce problème. (Estou procurando uma solução melhor para esse problema.)
- Elle a la meilleure attitude dans toute l’équipe. (Ela tem a melhor atitude de toda a equipe.)
- Ce téléphone est le meilleur du marché actuellement. (Esse telefone é o melhor do mercado atualmente.)
- Leur vin est meilleur que celui que nous avons goûté hier. (O vinho deles é melhor do que o que provamos ontem.)
Por hoje é só, nos vemos em breve!
Veja também:
⇒ SE BARRER | COMO USAR ESTE VERBO EM FRANCÊS
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: NOUS PERDONS NOTRE TEMPS ?