SOIT… SOIT… | COMO USAR ESTA ESTRUTURA EM FRANCÊS

Hoje você vai aprender uma estrutura que parece simples à primeira vista, mas que carrega um poder enorme na hora de se expressar com mais precisão em francês: soit... soit... Sabe quando você quer apresentar duas possibilidades, duas escolhas, tipo ou isso, ou aquilo? Pois é exatamente aí que essa estrutura entra em cena. E o melhor: ela aparece o tempo todo, tanto no francês escrito quanto no falado.

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut ! Tudo certinho por aí?

Hoje você vai aprender uma estrutura que parece simples à primeira vista, mas que carrega um poder enorme na hora de se expressar com mais precisão em francês: soit… soit…

Sabe quando você quer apresentar duas possibilidades, duas escolhas, tipo ou isso, ou aquilo? Pois é exatamente aí que essa estrutura entra em cena. E o melhor: ela aparece o tempo todo, tanto no francês escrito quanto no falado.

Ao longo deste post, você vai entender como usar soit… soit... na prática, ver exemplos claros, ouvir o áudio e perceber como essa construção pode elevar o nível do seu francês quase instantaneamente.

Então me diz: você vai só passar o olho… ou vai realmente dominar essa estrutura? Soit você estuda de verdade, soit continua no básico. En route!

EXEMPLOS

Il faut choisir rapidement car le temps presse : soit tu restes ici avec nous pour terminer le projet, soit tu pars immédiatement pour ne pas rater ton train. (É preciso escolher rápido porque o tempo urge: ou você fica aqui conosco para terminar o projeto, ou você parte imediatamente para não perder o seu trem.)

Pour nos vacances d’été, nous irons soit au cinéma pour voir le dernier blockbuster, soit au théâtre pour soutenir la troupe locale. (Para as nossas férias de verão, iremos ou ao cinema para ver o último blockbuster, ou ao teatro para apoiar a trupe local.)

Elle hésite encore beaucoup ce matin, elle veut soit un café très fort pour se réveiller, soit un thé vert relaxant. (Ela ainda hesita muito esta manhã, ela quer ou um café muito forte para acordar, ou um chá verde relaxante.)

À mon avis, la situation est bloquée : soit il accepte l’offre généreuse de l’entreprise, soit il démissionne pour chercher un meilleur poste ailleurs. (Na minha opinião, a situação está bloqueada: ou ele aceita a oferta generosa da empresa, ou ele se demite para buscar um cargo melhor em outro lugar.)

Comme nous n’avons plus beaucoup de provisions dans le placard, on peut manger soit des pâtes à la bolognaise, soit du riz avec des légumes. (Como não temos mais muitos mantimentos no armário, podemos comer ou massa à bolonhesa, ou arroz com legumes.)

Le délai est vraiment très court, donc soit on finit ce travail difficile maintenant, soit on revient demain très tôt pour le boucler. (O prazo é realmente muito curto, então ou terminamos este trabalho difícil agora, ou voltamos amanhã bem cedo para concluí-lo.)

D’après le suivi du transporteur, le colis arrivera soit lundi dans la matinée, soit mardi avant la fin de la journée. (De acordo com o rastreamento da transportadora, o pacote chegará ou na segunda de manhã, ou na terça antes do fim do dia.)

Si j’ai bien compris les indications, l’hôtel est situé soit en plein centre-ville historique, soit juste à côté de la gare principale. (Se entendi bem as indicações, o hotel está situado ou em pleno centro histórico da cidade, ou logo ao lado da estação principal.)

Pendant ton voyage en France, on se verra soit à Paris pour visiter les musées, soit à Lyon pour découvrir la gastronomie. (Durante a sua viagem à França, nos veremos ou em Paris para visitar os museus, ou em Lyon para descobrir a gastronomia.)

Le secrétariat vient de confirmer que l’examen aura lieu soit le matin à huit heures, soit l’après-midi à quatorze heures. (A secretaria acaba de confirmar que o exame ocorrerá ou de manhã às oito horas, ou à tarde às quatorze horas.)

Elle a emménagé dans cet immeuble récemment, mais je ne sais plus si elle habite soit au premier étage, soit au deuxième. (Ela se mudou para este prédio recentemente, mas não sei mais se ela mora ou no primeiro andar, ou no segundo.)

Vérifie ton agenda, car je pense que le rendez-vous important est prévu soit à 10h, soit à 11h au plus tard. (Verifique sua agenda, pois acho que o compromisso importante está previsto ou às 10h, ou às 11h no mais tardar.)

Après avoir analysé les chiffres, il est clair que c’est soit une erreur de calcul de notre part, soit un oubli dans la saisie des données. (Após de ter analisado os números, está claro que é ou um erro de cálculo da nossa parte, ou um esquecimento na inserção dos dados.)

Les enquêteurs pensent sérieusement que le coupable est soit le voisin qui était présent, soit l’inconnu aperçu dans la rue. (Os investigadores pensam seriamente que o culpado é ou o vizinho que estava presente, ou o desconhecido avistado na rua.)

Il a l’air vraiment épuisé aujourd’hui, il est soit fatigué par son voyage, soit carrément malade. (Ele parece realmente exausto hoje, ele está ou cansado pela sua viagem, ou francamente doente.)

Ne te décourage pas tout de suite, car ce problème de mathématiques est soit simple si on connaît la règle, soit très complexe sans elle. (Não se desanime imediatamente, pois este problema de matemática é ou simples se conhecermos a regra, ou muito complexo sem ela.)

Nous attendons le verdict du jury avec impatience, car la réponse finale est soit positive, soit négative pour notre équipe. (Esperamos o veredito do júri com impaciência, pois a resposta final é ou positiva, ou negativa para a nossa equipe.)

Je ne sais pas qui croire dans cette histoire, car soit c’est vrai ce qu’il raconte, soit il ment pour nous manipuler. (Não sei em quem acreditar nesta história, pois ou é verdade o que ele conta, ou ele está mentindo para nos manipular.)

Selon la politique de notre magasin, le paiement de vos achats se fait soit par carte bancaire, soit en espèces au guichet. (Segundo a política da nossa loja, o pagamento de suas compras é feito ou por cartão bancário, ou em espécie no guichê.)

Pour valider votre inscription, vous pouvez envoyer le document scanné soit par mail, soit par courrier recommandé. (Para validar sua inscrição, você pode enviar o documento digitalizado ou por e-mail, ou por correio registrado.)

Le directeur des ressources humaines a précisé que le projet sera validé soit par le directeur général, soit par son adjoint direct. (O diretor de recursos humanos precisou que o projeto será validado ou pelo diretor geral, ou pelo seu adjunto direto.)

Pour sauver l’entreprise de la faillite, on doit réduire drastiquement soit les coûts de production, soit le personnel administratif. (Para salvar a empresa da falência, devemos reduzir drasticamente ou os custos de produção, ou o pessoal administrativo.)

Compte tenu des restrictions sanitaires, la réunion de lundi sera organisée soit en présentiel, soit en visioconférence. (Considerando as restrições sanitárias, a reunião de segunda será organizada ou presencialmente, ou por videoconferência.)

Lisez bien les petites lignes du formulaire, car le contrat est soit annuel avec renouvellement, soit mensuel sans engagement. (Leia bem as letras miúdas do formulário, pois o contrato é ou anual com renovação, ou mensal sem compromisso.)

Veja também:

⇒ AU PREMIER MAI, FLEURIT LE BON MUGUET | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]

⇒ EXERCÍCIOS DE COMPRÉHENSION ORALE DELF B1

⇒ LA QUESTION NE SE POSE PAS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]

⇒ TEXTO COM FRANCÊS JURÍDICO PARA PRATICAR [COM ÁUDIO]

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

La Connexion de Noël

R$ R$9,90

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ R$9,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ R$68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.