Salut ! Tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão t’as intérêt à (faire quelque chose) em francês. En route !
TRADUÇÃO
Avoir intérêt à faire quelque chose não indica necessariamente estar interessado em fazer algo. Indica que a melhor opção é fazer isso ou haverá consequências (nem sempre boas). Vejamos exemplos traduzidos.
EXEMPLOS
T’as intérêt à arriver à l’heure demain matin. (É melhor você chegar na hora amanhã de manhã.)
T’as intérêt à dire la vérité à tes parents. (É melhor você dizer a verdade para seus pais.)
T’as intérêt à finir tes devoirs avant le dîner. (É melhor você terminar seus deveres antes do jantar.)
T’as intérêt à t’excuser auprès de ta sœur. (É melhor você se desculpar com sua irmã.)
T’as intérêt à écouter attentivement ce que je dis. (É melhor você ouvir atentamente o que eu digo.)
T’as intérêt à prendre des notes durant cette réunion. (É melhor você tomar notas durante esta reunião.)
T’as intérêt à nettoyer ta chambre avant de sortir. (É melhor você limpar seu quarto antes de sair.)
T’as intérêt à me rappeler ce soir après le travail. (É melhor você me ligar esta noite após o trabalho.)
T’as intérêt à rester calme pendant la présentation. (É melhor você ficar calmo durante a apresentação.)
T’as intérêt à finir ce travail avant demain soir. (É melhor você terminar esse trabalho antes de amanhã à noite.)
T’as intérêt à suivre les règles de sécurité ici. (É melhor você seguir as regras de segurança aqui.)
T’as intérêt à préparer le dîner pour toute la famille. (É melhor você preparar o jantar para toda a família.)
T’as intérêt à ne pas être en retard demain matin. (É melhor você não se atrasar amanhã de manhã.)
T’as intérêt à bien réviser pour l’examen de mathématiques. (É melhor você revisar bem para o exame de matemática.)
T’as intérêt à m’aider avec ce projet difficile aujourd’hui. (É melhor você me ajudar com este projeto difícil hoje.)
T’as intérêt à faire attention en traversant la rue. (É melhor você prestar atenção ao atravessar a rua.)
T’as intérêt à bien te comporter pendant la cérémonie. (É melhor você se comportar bem durante a cerimônia.)
T’as intérêt à ne pas mentir aux autorités de l’école. (É melhor você não mentir para as autoridades da escola.)
T’as intérêt à rendre ce livre à la bibliothèque aujourd’hui. (É melhor você devolver este livro à biblioteca hoje.)
T’as intérêt à finir ton assiette avant de partir. (É melhor você terminar seu prato antes de partir.)
T’as intérêt à me dire ce qui s’est passé immédiatement. (É melhor você me dizer o que aconteceu imediatamente.)
Veja também:
⇒ COMO USAR A PALAVRA “TRUC” EM FRANCÊS
⇒ AU PIED LEVÉ | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ COMO DIZER “ESTOU DE SACO CHEIO” EM FRANCÊS
⇒ COMO DIZER “FICAR SEM’ EM FRANCÊS