12 EXPRESSÕES DO FRANCÊS DE QUÉBEC

Você já sabe que o francês é falado na província do Québec, no Canadá e hoje aprendemos doze expressões dessa região. En route !

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho?

Você já sabe que o francês é falado na província do Québec, no Canadá e hoje aprendemos doze expressões dessa região. En route !

C’EST LE FUN

ser divertido

Aller au festival était vraiment le fun. (Ir ao festival foi realmente divertido.)

Cette soirée entre amis, c’est le fun. (Essa noite entre amigos é divertida.)

AVOIR LA LANGUE À TERRE

estar exausto

Après la randonnée, j’avais la langue à terre. (Depois da caminhada, eu estava exausto.)

Il a travaillé toute la journée sans arrêt, maintenant il a la langue à terre. (Ele trabalhou o dia todo sem parar, agora ele está exausto.)

FAIRE DU SIROP

exagerar

Il fait du sirop pour impressionner son patron. (Ele está exagerando para impressionar seu chefe.)

Arrête de faire du sirop, sois honnête avec nous. (Pare de exagerar, seja honesto conosco.)

VIRER UNE BROSSE

beber muito

Ils ont viré une grosse brosse hier soir. (Eles beberam muito ontem à noite.)

Pour son anniversaire, il veut virer une brosse avec tous ses amis. (Para o seu aniversário, ele quer beber muito com todos os seus amigos.)

ÊTRE EN BEAU FUSIL

ficar muito bravo

Mon père était en beau fusil quand il a vu la facture. (Meu pai ficou muito bravo quando viu a conta.)

Quand elle a appris la nouvelle, elle était en beau fusil. (Quando ela soube da notícia, ela ficou muito brava.)

JASER

conversar, papear

On a passé la soirée à jaser sur le balcon. (Passamos a noite conversando na varanda.)

J’aime bien jaser avec toi, on a toujours de bons sujets. (Eu gosto de conversar com você, sempre temos bons assuntos.)

MAGASINER

comprar, fazer compras

Je vais magasiner un nouveau manteau ce weekend. (Vou comprar um casaco novo neste fim de semana.)

Ils aiment magasiner ensemble pour comparer les prix. (Eles gostam de fazer compras juntos para comparar os preços.)

TIRE-TOI UNE BÛCHE

puxe um banco

Tire-toi une bûche, on va discuter un peu. (Puxe um banco, vamos conversar um pouco.)

La soirée commence, tire-toi une bûche autour du feu. (A noite está começando, puxe um banco perto do fogo.)

SE FAIRE PASSER UN SAPIN

enganar, passar a perna

Je crois que le vendeur m’a fait passer un sapin avec cette auto. (Acho que o vendedor me enganou com esse carro.)

Fais attention pour ne pas te faire passer un sapin. (Tenha cuidado para não ser enganado.)

CRISSER SON CAMP

ir embora

Après la dispute, il a juste crissé son camp. (Após a discussão, ele simplesmente foi embora.)

Quand elle a vu l’heure, elle a dû crisser son camp pour ne pas être en retard. (Quando ela viu as horas, teve que sair correndo para não se atrasar.)

AVOIR LES YEUX DANS LA GRAISSE DE BINES

estar com muito sono

Ce matin, j’ai les yeux dans la graisse de bines, j’ai mal dormi. (Esta manhã, estou com muito sono, dormi mal.)

Après cette nuit blanche, il a les yeux dans la graisse de bines. (Após passar a noite em claro, ele está morrendo de sono.)

ÇA PREND PAS LA TÊTE À PAPINEAU

não requerer muita inteligência

Ce problème, ça prend pas la tête à Papineau pour le résoudre. (Esse problema não requer um gênio para ser resolvido.)

Sérieusement, assembler ce meuble ça prend pas la tête à Papineau. (Sério, montar esse móvel não é nada complicado.)

Veja também:

⇒ TEXTO INTERMEDIÁRIO COM TRADUÇÃO: LES PLAGES FRANÇAISES

⇒ COMO DIZER “SABER DE COR” EM FRANCÊS

⇒ ÊTRE À FOND | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR: DÉBATS ET CONVERSATIONS (B1)

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.