Salut, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos como dizer saber algo de cor em francês. En route !
TRADUÇÃO
Aqui temos a expressão connaître quelque chose par cœur. Vejamos exemplos traduzidos.
EXEMPLO
Elle connaît par cœur toutes les chansons de cet artiste. (Ela sabe todas as músicas desse artista de cor.)
Tu dois connaître ces formules par cœur pour réussir l’examen. (Você deve saber essas fórmulas de cor para passar no exame.)
Ils connaissent par cœur le chemin pour aller à la plage. (Eles sabem o caminho para a praia de cor.)
Ma sœur connaît par cœur son discours de mariage. (Minha irmã sabe seu discurso de casamento de cor.)
Nous connaissons par cœur les règles du jeu. (Nós sabemos as regras do jogo de cor.)
Je connais par cœur tous les dialogues de ce film. (Eu sei todos os diálogos deste filme de cor.)
Les enfants connaissent par cœur leur poème. (As crianças sabem o poema delas de cor.)
Il connaît par cœur son numéro de téléphone. (Ele sabe o número de telefone dele de cor.)
Vous devez connaître par cœur les codes de sécurité. (Vocês devem saber os códigos de segurança de cor.)
Elle connaît par cœur les ingrédients de sa recette préférée. (Ela sabe os ingredientes da receita favorita dela de cor.)
Connaissez-vous par cœur les paroles de l’hymne national? (Vocês sabem a letra do hino nacional de cor?)
Ils connaissent par cœur les noms de tous les présidents du pays. (Eles sabem os nomes de todos os presidentes do país de cor.)
Tu connais par cœur les réponses aux questions fréquentes, n’est-ce pas? (Você sabe as respostas para as perguntas frequentes de cor, não é?)
Nous connaissons par cœur les meilleures routes pour éviter le trafic. (Nós sabemos as melhores rotas para evitar o tráfego de cor.)
Mon grand-père connaît par cœur beaucoup de vieilles chansons folkloriques. (Meu avô sabe muitas canções folclóricas antigas de cor.)
Les acteurs doivent connaître leur script par cœur avant le spectacle. (Os atores devem saber o roteiro deles de cor antes do espetáculo.)
Je connais par cœur les symptômes de cette maladie. (Eu sei os sintomas dessa doença de cor.)
Elle connaît par cœur les dates importantes de l’histoire. (Ela sabe as datas importantes da história de cor.)
Vous connaissez par cœur les étapes de la procédure. (Vocês sabem as etapas do procedimento de cor.)
Ils connaissent par cœur toutes les stations de métro de la ville. (Eles sabem todas as estações de metrô da cidade de cor.)
Veja também:
⇒ DIÁLOGOS BÁSICOS PARA PRATICAR: LES RENSEIGNEMENTS (A1)
⇒ PAR CONTRE | COMO USAR ESTA EXPRESSÃO EM FRANCÊS
⇒ LE PLUS-QUE-PARFAIT | COMO USAR ESTE TEMPO VERBAL
⇒ S’Y PRENDRE | COMO USAR ESTE VERBO