Salut, tudo certinho por aí?
Hoje a gente vai sair um pouquinho da gramática e mergulhar em uma expressão francesa super útil e muito elegante no uso: prendre le relais.
Se você tentar traduzir ao pé da letra, pode chegar em algo como pegar o revezamento… o que até faz algum sentido, mas não explica tudo.
Na prática, essa expressão é usada quando alguém assume o lugar de outra pessoa, continua uma tarefa, ou dá sequência a algo que já estava em andamento. Sabe aquele momento em que alguém entra em cena pra continuar o que outro começou? Então… é exatamente isso.
Ao longo deste post, você vai entender como usar prendre le relais no francês do dia a dia, com exemplos claros, tradução natural e ainda com áudio gravado por locutor nativo para você treinar a pronúncia.
Então se prepara… porque essa é daquelas expressões que elevam o seu francês de verdade. On y va ! En route !
EXEMPLOS
Quand le directeur est tombé malade pendant la période la plus chargée de l’année, sa adjointe a pris le relais sans hésiter et a géré toute l’équipe avec beaucoup de compétence. (Quando o diretor ficou doente durante o período mais movimentado do ano, sua adjunta assumiu o lugar sem hesitar e gerenciou toda a equipe com muita competência.)
Après vingt ans de carrière, le vieux médecin a décidé de prendre sa retraite et c’est sa fille, fraîchement diplômée, qui a pris le relais dans le cabinet familial. (Depois de vinte anos de carreira, o médico mais velho decidiu se aposentar e foi sua filha, recém-formada, quem assumiu o lugar no consultório familiar.)
Pendant la course de relais, quand la première coureuse est arrivée épuisée, sa coéquipière a pris le relais avec une énergie incroyable et a rattrapé toutes les concurrentes. (Durante a corrida de revezamento, quando a primeira corredora chegou exausta, sua companheira de equipe assumiu o bastão com uma energia incrível e recuperou todas as concorrentes.)
Les bénévoles se relayaient toute la nuit pour surveiller les enfants pendant le camp d’été, et chaque groupe prenait le relais du précédent sans jamais laisser les enfants seuls. (Os voluntários se revezavam a noite toda para vigiar as crianças durante o acampamento de verão, e cada grupo assumia o lugar do anterior sem nunca deixar as crianças sozinhas.)
Quand le chanteur principal a perdu sa voix au milieu du concert, le guitariste a pris le relais au micro et a chanté les dernières chansons avec une énergie qui a surpris tout le public. (Quando o cantor principal perdeu a voz no meio do show, o guitarrista assumiu o microfone e cantou as últimas músicas com uma energia que surpreendeu todo o público.)
Ma mère s’est occupée des enfants toute la matinée, et c’est mon père qui a pris le relais l’après-midi pour qu’elle puisse enfin se reposer un peu et souffler. (Minha mãe cuidou das crianças durante toda a manhã, e foi meu pai quem assumiu o lugar à tarde para que ela pudesse finalmente descansar um pouco e respirar.)
Quand le professeur titulaire est parti en congé maternité, une jeune enseignante remplaçante a pris le relais et a réussi à gagner rapidement la confiance de toute la classe. (Quando a professora titular saiu em licença maternidade, uma jovem professora substituta assumiu o lugar e conseguiu rapidamente ganhar a confiança de toda a turma.)
Dans cette entreprise familiale fondée par le grand-père, c’est maintenant la troisième génération qui a pris le relais et qui continue à faire prospérer l’affaire avec de nouvelles idées. (Nessa empresa familiar fundada pelo avô, é agora a terceira geração que assumiu as rédeas e continua a fazer o negócio prosperar com novas ideias.)
Après le discours d’ouverture du président de l’association, la vice-présidente a pris le relais pour présenter les projets prévus pour l’année à venir devant tous les membres. (Depois do discurso de abertura do presidente da associação, a vice-presidente assumiu o lugar para apresentar os projetos previstos para o ano seguinte diante de todos os membros.)
Quand les pompiers de la première équipe ont été épuisés après des heures de lutte contre l’incendie, une deuxième équipe fraîche a pris le relais immédiatement sans perdre une seconde. (Quando os bombeiros da primeira equipe ficaram exaustos depois de horas de luta contra o incêndio, uma segunda equipe descansada assumiu o lugar imediatamente sem perder um segundo.)
Elle a commencé à écrire ce roman à vingt ans et ne l’a jamais terminé, et c’est sa fille qui, des décennies plus tard, a pris le relais pour finir l’histoire de sa mère. (Ela começou a escrever esse romance aos vinte anos e nunca o terminou, e foi sua filha quem, décadas depois, assumiu o lugar para terminar a história da mãe.)
Dans les grandes entreprises, quand un projet dure plusieurs années, il est fréquent que différentes équipes prennent le relais les unes des autres pour assurer la continuité du travail. (Nas grandes empresas, quando um projeto dura vários anos, é frequente que diferentes equipes se revezem umas às outras para garantir a continuidade do trabalho.)

Le soleil du matin avait séché les premières herbes du jardin, et c’est le vent chaud de l’après-midi qui a pris le relais pour finir le travail que la nature avait commencé. (O sol da manhã tinha secado as primeiras ervas do jardim, e foi o vento quente da tarde que assumiu o lugar para terminar o trabalho que a natureza havia começado.)
Quand la présentatrice principale est tombée enceinte, une jeune journaliste ambitieuse a pris le relais sur le plateau et a séduit les téléspectateurs avec son style naturel et dynamique. (Quando a apresentadora principal ficou grávida, uma jovem jornalista ambiciosa assumiu o lugar no estúdio e encantou os telespectadores com seu estilo natural e dinâmico.)
Les parents ont veillé toute la nuit au chevet de leur fils malade en se relayant toutes les deux heures, chacun prenant le relais de l’autre pour que personne ne soit trop épuisé. (Os pais velaram a noite toda à cabeceira do filho doente se revezando a cada duas horas, cada um assumindo o lugar do outro para que ninguém ficasse exausto demais.)
Quand le maire a démissionné de façon inattendue, c’est le premier adjoint qui a pris le relais en attendant les nouvelles élections prévues pour le mois suivant. (Quando o prefeito renunciou de forma inesperada, foi o primeiro vice-prefeito quem assumiu o lugar enquanto aguardava as novas eleições previstas para o mês seguinte.)
Dans ce marathon caritatif, les participants se relayaient par groupes de dix pour courir sans jamais s’arrêter, chaque groupe prenant le relais du précédent avec enthousiasme. (Nessa maratona beneficente, os participantes se revezavam em grupos de dez para correr sem nunca parar, cada grupo assumindo o lugar do anterior com entusiasmo.)
Après que sa mère a pris sa retraite de l’enseignement, c’est lui qui a pris le relais dans la même école où il avait lui-même été élève vingt ans auparavant. (Depois que sua mãe se aposentou do ensino, foi ele quem assumiu o lugar na mesma escola onde ele próprio havia sido aluno vinte anos antes.)
Les militants de l’association travaillaient en équipes qui se succédaient, chacune prenant le relais de la précédente pour distribuer de la nourriture aux sans-abri toute la nuit. (Os militantes da associação trabalhavam em equipes que se sucediam, cada uma assumindo o lugar da anterior para distribuir comida aos sem-teto durante toda a noite.)
Quand le premier négociateur a abandonné les discussions épuisantes, un diplomate plus expérimenté a pris le relais et a réussi à trouver un accord acceptable pour les deux parties. (Quando o primeiro negociador abandonou as discussões exaustivas, um diplomata mais experiente assumiu o lugar e conseguiu encontrar um acordo aceitável para as duas partes.)
La technologie numérique a progressivement pris le relais de l’impression papier dans de nombreux secteurs, transformant radicalement la façon dont les gens s’informent et communiquent. (A tecnologia digital progressivamente assumiu o lugar da impressão em papel em muitos setores, transformando radicalmente a forma como as pessoas se informam e se comunicam.)
Quand son associé a décidé de partir vivre à l’étranger, elle a pris le relais seule et a réussi à faire grandir l’entreprise bien au-delà de ce qu’ils avaient imaginé ensemble. (Quando seu sócio decidiu ir viver no exterior, ela assumiu o lugar sozinha e conseguiu fazer a empresa crescer muito além do que eles tinham imaginado juntos.)
Dans cette série télévisée très populaire, quand l’acteur principal a quitté le tournage, un nouveau personnage a été introduit pour prendre le relais et maintenir l’intérêt des téléspectateurs. (Nessa série de televisão muito popular, quando o ator principal deixou as gravações, um novo personagem foi introduzido para assumir o lugar e manter o interesse dos telespectadores.)
Les énergies renouvelables prennent progressivement le relais des combustibles fossiles dans de nombreux pays du monde, même si la transition est encore lente et difficile à mettre en place. (As energias renováveis estão progressivamente assumindo o lugar dos combustíveis fósseis em muitos países do mundo, mesmo que a transição ainda seja lenta e difícil de implementar.)
Veja também:
⇒ SOIT… SOIT… | COMO USAR ESTA ESTRUTURA EM FRANCÊS
⇒ AU PREMIER MAI, FLEURIT LE BON MUGUET | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]
⇒ EXERCÍCIOS DE COMPRÉHENSION ORALE DELF B1
⇒ LA QUESTION NE SE POSE PAS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]
















