AU MOINS x DU MOINS | QUAL É A DIFERENÇA?

"Au moins" e "du moins" podem ser traduzidos por "pelo menos" em português. Porém, o uso de cada um é diferente e neste post você os aprende com exemplos traduzidos e contextualizados também com um exercício. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Salut, tudo certinho por aí? Espero que sim!

Hoje aprendemos a diferença entre as expressões au moins e du moins, que são bem parecidas, mas têm usos diferentes. En route !

AU MOINS

Au moins pode ser traduzida por pelo menos com o sentido de no mínimo, abaixo desse nível não é possível. Vejamos exemplos.

Il faut que tu étudies au moins deux heures par jour. (Você precisa estudar pelo menos duas horas por dia.)

J’ai au moins tenté de le faire. (Eu pelo menos tentei fazer isso.)

Nous devrions arriver au moins une heure en avance. (Devemos chegar pelo menos uma hora mais cedo.)

Il y avait au moins cinquante personnes à la réunion. (Havia pelo menos cinquenta pessoas na reunião.)

Tu pourrais au moins dire merci. (Você poderia pelo menos dizer obrigado.)

J’espère que tu as apporté au moins une bouteille d’eau. (Espero que você tenha trazido pelo menos uma garrafa de água.)

Au moins, nous avons essayé de changer les choses. (Pelo menos, tentamos mudar as coisas.)

Il devrait lire au moins un livre par mois. (Ele deveria ler pelo menos um livro por mês.)

Au moins, la vue d’ici est magnifique. (Pelo menos, a vista daqui é linda.)

Je veux voir au moins les principales attractions de la ville. (Eu quero ver pelo menos as principais atrações da cidade.)

DU MOINS

Traduzimos du moins também por pelo menos, mas com o sentido de em todo caso ou também indica uma restrição com o sentido de entretanto.

Je pense que c’est une bonne idée, du moins en théorie. (Eu acho que é uma boa ideia, pelo menos em teoria.)

Nous avons réussi à finir le projet à temps, du moins partiellement. (Conseguimos terminar o projeto a tempo, pelo menos parcialmente.)

Elle semblait heureuse, du moins c’est ce qu’elle montrait. (Ela parecia feliz, pelo menos era o que mostrava.)

Il a promis de réfléchir à notre proposition, du moins c’est ce qu’il a dit. (Ele prometeu considerar nossa proposta, pelo menos foi o que ele disse.)

Du moins, nous n’avons pas perdu tout espoir. (Pelo menos, não perdemos toda a esperança.)

C’était une journée difficile, mais du moins, elle est maintenant terminée. (Foi um dia difícil, mas pelo menos agora acabou.)

Je ne sais pas si c’est la meilleure solution, mais du moins c’est une solution. (Não sei se é a melhor solução, mas pelo menos é uma solução.)

Du moins, il a eu la décence de s’excuser. (Pelo menos, ele teve a decência de se desculpar.)

Ce n’est pas parfait, mais du moins ça fonctionne. (Não é perfeito, mas pelo menos funciona.)

Il ne peut peut-être pas nous aider directement, mais du moins il peut nous donner des conseils. (Talvez ele não possa nos ajudar diretamente, mas pelo menos ele pode nos dar alguns conselhos.)

EXERCÍCIO

Complete as lacunas com au moins ou du moins.

1. J’espère que tu as apporté __________ deux bouteilles d’eau pour la randonnée.

2. Il n’a pas réussi à finir la course, __________ il a essayé.

3. Pour cette recette, il te faut __________ cinq tomates.

4. Elle n’aime pas trop sortir le soir, __________ c’est ce qu’elle dit.

5. Nous devrions arriver __________ une heure avant le spectacle pour avoir de bons sièges.

6. Il n’est pas très sportif, __________ selon ses propres mots.

7. __________, cette voiture coûte 20 000 euros.

8. Je ne suis pas expert en vin, __________ j’apprécie un bon verre de temps en temps.

9. __________, il faudrait que je perde cinq kilos pour être en forme.

10. Ce n’est peut-être pas la meilleure solution, __________ c’est une option.

11. __________ 100 personnes étaient présentes à la conférence.

12. Elle n’a pas gagné le premier prix, __________ elle a été félicitée pour son originalité.

13. Pour participer au tournoi, chaque équipe doit avoir __________ quatre joueurs.

14. Il n’a pas beaucoup d’amis, __________ il est très proche de ceux qu’il a.

15. __________ dix minutes de marche par jour peuvent améliorer votre santé.

16. Ce n’était pas une réussite totale, __________ le projet a montré du potentiel.

17. __________ trois candidats seront sélectionnés pour la dernière étape.

18. Elle préfère les films d’horreur, __________ c’est ce qu’elle affirme.

19. __________, il devrait y avoir une augmentation des salaires cette année.

20. Le temps était mauvais, __________ nous avons profité de notre journée.

Veja também:

⇒ COMO DIZER “OU… OU…” EM FRANCÊS

⇒ METTRE LE DOIGT | 05 EXPRESSÕES EM FRANCÊS

⇒ COMO USAR O VERBO TOMBER EM FRANCÊS

⇒ DIÁLOGOS BÁSICOS PARA PRATICAR: LES RENSEIGNEMENTS (A1)

ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 135,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.