COMO DIZER “COZINHAR” EM FRANCÊS: “CUISINER”, “CUIRE” OU “FAIRE LA CUISINE” [COM ÁUDIO]

Se você já estuda francês há algum tempo, provavelmente encontrou mais de uma maneira de dizer cozinhar. E aí surge a dúvida: qual é a diferença entre "cuisiner", "cuire" e "faire la cuisine"?

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Salut, tudo certinho por aí?

Se você já estuda francês há algum tempo, provavelmente encontrou mais de uma maneira de dizer cozinhar. E aí surge a dúvida: qual é a diferença entre cuisiner, cuire e faire la cuisine?

Embora os três termos estejam relacionados ao universo da culinária, eles não são exatamente sinônimos. Cada um deles destaca um aspecto diferente da ação de cozinhar. Em alguns casos, você está falando da preparação de uma refeição completa; em outros, do processo de aplicar calor a um alimento; e há ainda situações em que a ideia é simplesmente a atividade de cozinhar de forma geral.

Entender essa diferença é importante porque os franceses usam essas expressões em contextos específicos. Quem traduz todas elas simplesmente como “cozinhar” acaba perdendo nuances importantes da língua e corre o risco de soar pouco natural.

Neste post, você vai aprender quando usar cuisiner, quando usar cuire e quando a expressão faire la cuisine é a escolha mais adequada. Além disso, veremos vários exemplos traduzidos para que você consiga incorporar essas estruturas ao seu francês do dia a dia.

Alors, enfilez votre tablier et allons en cuisine ! En route !

CUISINER

fazer, preparar, cozinhar pratos

Je cuisine souvent des plats italiens quand j’ai un peu plus de temps le week-end. (Eu frequentemente cozinho pratos italianos quando tenho um pouco mais de tempo no fim de semana.)

Ma sœur adore cuisiner des desserts français pour ses amis pendant les fêtes. (Minha irmã adora cozinhar sobremesas francesas para os amigos durante as festas.)

Tu cuisines vraiment bien, surtout les pâtes avec les sauces maison. (Você cozinha realmente bem, principalmente massas com molhos caseiros.)

Nous avons cuisiné toute la journée pour préparer le dîner d’anniversaire. (Nós cozinhamos o dia inteiro para preparar o jantar de aniversário.)

Il aime cuisiner des recettes compliquées qu’il trouve sur Internet. (Ele gosta de cozinhar receitas complicadas que encontra na internet.)

Elle cuisine toujours avec des ingrédients frais achetés au marché du quartier. (Ela sempre cozinha com ingredientes frescos comprados no mercado do bairro.)

Vous cuisinez souvent ensemble ou chacun prépare son propre repas ? (Vocês cozinham frequentemente juntos ou cada um prepara a própria refeição?)

Mes parents cuisinaient beaucoup quand toute la famille vivait encore à la maison. (Meus pais cozinhavam bastante quando toda a família ainda morava em casa.)

On a cuisiné un énorme repas pour accueillir nos invités étrangers. (A gente cozinhou uma refeição enorme para receber nossos convidados estrangeiros.)

Depuis qu’il vit seul, il a appris à cuisiner des plats simples et rapides. (Desde que mora sozinho, ele aprendeu a cozinhar pratos simples e rápidos.)

Elles cuisinent ensemble tous les dimanches en écoutant de la musique. (Elas cozinham juntas todos os domingos ouvindo música.)

J’aimerais apprendre à cuisiner des plats japonais de manière plus authentique. (Gostaria de aprender a preparar pratos japoneses de forma mais autêntica.)

CUIRE

cozinhar, assar pelo calor

Le riz est en train de cuire dans la casserole pendant que je prépare la salade. (O arroz está cozinhando na panela enquanto preparo a salada.)

Fais cuire les légumes à feu doux pour qu’ils gardent leur goût naturel. (Cozinhe os legumes em fogo baixo para que mantenham seu sabor natural.)

Cette viande a cuit trop longtemps et elle est devenue un peu sèche. (Essa carne cozinhou por tempo demais e ficou um pouco seca.)

Le gâteau doit cuire pendant environ quarante minutes au four. (O bolo deve assar por cerca de quarenta minutos no forno.)

Pendant que les pâtes cuisent, je vais préparer la sauce tomate. (Enquanto o macarrão cozinha, vou preparar o molho de tomate.)

Le poisson cuit très rapidement, donc il faut bien le surveiller. (O peixe cozinha muito rapidamente, então é preciso observá-lo bem.)

Nous avons laissé cuire la soupe pendant plus d’une heure pour développer les saveurs. (Nós deixamos a sopa cozinhar por mais de uma hora para desenvolver os sabores.)

Les pommes de terre cuisent lentement dans l’eau bouillante. (As batatas cozinham lentamente na água fervente.)

Tu peux faire cuire cette pizza directement au four sans la décongeler. (Você pode assar essa pizza diretamente no forno sem descongelá-la.)

Le pain est en train de cuire et toute la maison sent merveilleusement bon. (O pão está assando e a casa inteira está com um cheiro maravilhoso.)

Elle fait cuire les œufs exactement six minutes pour obtenir des œufs mollets parfaits. (Ela cozinha os ovos exatamente seis minutos para obter ovos moles perfeitos.)

Quand les légumes sont bien cuits, ajoute un peu de beurre et de sel. (Quando os legumes estiverem bem cozidos, adicione um pouco de manteiga e sal.)

FAIRE LA CUISINE

cozinhar, fazer comida (tarefa doméstica)

Je fais la cuisine presque tous les soirs parce que je préfère manger des plats faits maison. (Eu cozinho quase todas as noites porque prefiro comer pratos caseiros.)

Ma grand-mère faisait la cuisine pour toute la famille chaque dimanche midi. (Minha avó cozinhava para toda a família todo domingo ao meio-dia.)

Tu fais souvent la cuisine ou tu commandes généralement des repas en ligne ? (Você cozinha com frequência ou geralmente pede comida online?)

Nous faisons la cuisine ensemble en discutant et en écoutant de la musique. (Nós cozinhamos juntos conversando e ouvindo música.)

Il déteste faire la cuisine après une longue journée de travail au bureau. (Ele detesta cozinhar depois de um longo dia de trabalho no escritório.)

Elle adore faire la cuisine pour ses amis quand ils viennent dîner chez elle. (Ela adora cozinhar para os amigos quando eles vêm jantar na casa dela.)

Vous faites la cuisine tous les jours ou seulement le week-end ? (Vocês cozinham todos os dias ou apenas nos fins de semana?)

On faisait souvent la cuisine ensemble quand on était étudiants à Paris. (A gente frequentemente cozinhava junto quando éramos estudantes em Paris.)

Mes parents aiment faire la cuisine avec des produits frais du marché local. (Meus pais gostam de cozinhar com produtos frescos do mercado local.

Depuis quelques mois, je fais davantage la cuisine pour économiser de l’argent. (Há alguns meses, eu tenho cozinhado mais para economizar dinheiro.)

Elles font la cuisine tout en regardant des vidéos de recettes sur Internet. (Elas cozinham enquanto assistem a vídeos de receitas na internet.)

Faire la cuisine peut devenir très relaxant après une journée stressante. (Cozinhar pode se tornar muito relaxante depois de um dia estressante.)

Veja também:

⇒ TEXTO INTERMEDIÁRIO: UNE QUESTION DE VIE OU DE MORT [COM ÁUDIO]

⇒ HORS PAIR | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]

⇒ 20 EXPRESSÕES COM CORES EM FRANCÊS [COM ÁUDIO]

⇒ ÉCLATER DE RIRE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]

EBOOK GRATUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Picture of ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

Meus ebooks

La Connexion de Noël

R$ R$9,90

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ R$9,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 35,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ R$68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.