DIÁLOGOS COM ÁUDIO PARA PRATICAR FRANCÊS: LA VIE QUOTIDIENNE (A1)

Aprende neste post como falar do seu dia-a-dia com três diálogos gravados por locutores franceses. Os diálogos estão traduzidos em português e fazem parte do projeto Francês Funcional. Bons Estudos, meninada!

Compartilhe:

Sumário

Salut, tudo certinho por aí?

Hoje temos os três diálogos para acompanhar a segunda unidade do projeto Francês Funcional Básico. Acompanhe com o vídeo e também com o áudio original. Bons Estudos, meninada!

Acompanhe com o vídeo abaixo.

DIALOGUE 01

Elle organise tout… (Ela está organizando tudo…)

Philippe: Bonjour, Solange, ça va ? (Olá, Solange, você está bem?)

Solange: Bonjour, Philippe ! Oui, ça va, mais je travaille… Je travaille beaucoup ! (Olá, Philippe! Sim, está tudo bem, mas estou trabalhando… trabalhando muito!)

Philippe: Ah bon ? Vous organisez une réunion? (Ah, bom? Você está organizando uma reunião?)

Solange: Non, je prépare une conférence pour deux cents personnes, en mai. (Não, estou preparando uma conferência para duzentas pessoas em maio.)

Philippe: Vous êtes un peu stressée, non? (Você está um pouco estressada, não é?)

Solange: Non, pas du tout ! Je suis calme, mais je suis responsable de tout le projet : j’invite les participants, je réserve les hôtels, les restaurants, les salles de conférence. J’organise les voyages, je vérifie tout… (Não, de jeito nenhum! Estou tranquila, mas sou responsável por todo o projeto: convido os participantes, reservo os hotéis, os restaurantes, as salas de conferência. Organizo as viagens, verifico tudo…)

(Le téléphone mobile de Solange sonne.) (O celular de Solange toca.)

Solange: Allô? Oui, j’arrive ! Je suis un peu en retard! (À Philippe.) Philippe, excusez-moi, j’ai une réunion! (Olá? Sim, estou indo! Estou um pouco atrasado! (Para Philippe.) Philippe, com licença, tenho uma reunião!)

Philippe: Je vous en prie, Solange… Oui, elle travaille, elle est responsable de tout et elle est calme, elle n’est pas stressée… (Claro, Solange… Sim, ela trabalha, é responsável por tudo e é tranquila, não está estressada…)

DIALOGUE 02

Tu parles des langues étrangères ? (Você fala línguas estrangeiras?)

Françoise: Est-ce qu’Anatole parle anglais ? (Anatole fala inglês?)

Colette: Mon fils? Non, il ne parle pas anglais, mais il parle espagnol. Pourquoi ? (Meu filho? Não, ele não fala inglês, mas fala espanhol. Porquê?)

Françoise: Parce que je travaille avec une jeune Anglaise, Jane. Elle cherche des personnes qui parlent anglais et français. Elle organise des soirées de conversation, en anglais et en français. (Porque trabalho com uma jovem inglesa, a Jane. Ela está procurando pessoas que falem inglês e francês. Ela organiza noites de conversação, em inglês e francês.)

Colette: Ah, c’est une bonne idée! Julie, ma fille, parle bien anglais. Elle regarde la télévision américaine, elle écoute la BBC… En plus, elle est très sympa, très ouverte… (Ah, é uma boa ideia! Julie, minha filha, fala bem inglês. Ela assiste à televisão americana, ouve a BBC… Além disso, ela é muito simpática, muito aberta…)

Françoise: C’est normal, c’est ta fille ! Et toi, tu parles bien les langues étrangères ? (É normal, ela é sua filha, não é?! E você, fala línguas estrangeiras?)

Colette: Ah non! Je suis nulle! C’est terrible! Et toi ? (Ah não! Eu sou péssima! É terrível! E você?)

Françoise: Moi, j’aime beaucoup les langues ! C’est fantastique d’étudier une nouvelle langue ! (Gosto muito de línguas! É fantástico estudar um novo idioma!)

Colette: Tu continues tes cours d’allemand? (Você continua com suas aulas de alemão?)

Françoise: Oui, bien sûr. Et maintenant, j’étudie un peu l’italien. (Sim, claro. E agora estou estudando um pouco de italiano.)

Colette: L’italien ? C’est bien ! J’adore l’Italie… (Italiano? É bom ! Eu amo a Itália…)

DIALOGUE 03

Ton père apprécie ? (Seu pai gosta?)

Françoise: C’est terrible, mon père regarde la télévision toute la journée ! (É terrível, meu pai assiste televisão o dia todo!)

Étienne: C’est normal, il est âgé ! (É normal, ele é idoso!)

Françoise: Oui, d’accord, mais c’est complètement passif ! (Sim, ok, mas isso é completamente passivo!)

Étienne: Il habite seul dans sa maison, maintenant, non ? (Ele mora sozinho em casa agora, certo?)

Françoise: Oui, mais il n’est pas toujours seul ! Nous déjeunons ensemble le mardi et le vendredi. Mon frère et mon père dînent ensemble le lundi soir. Ma soeur habite dans la même rue. Des amis téléphonent tous les jours… (Sim, mas ele nem sempre está sozinho! Almoçamos juntos na terça e na sexta. Meu irmão e meu pai jantam juntos na segunda-feira à noite. Minha irmã mora na mesma rua. Amigos ligam todos os dias…)

Étienne: C’est gentil ! Est-ce qu’il apprécie ? (Que legal! Ele gosta disso?)

Françoise: Oui, j’espère… Mon père n’est pas très communicatif… (Sim, espero… Meu pai não é muito comunicativo…)

On se voit !

Veja também:

⇒ DIÁLOGOS COM EXPRESSÃO: FAIRE UN TABAC (B1 – INTERMEDIÁRIO)

⇒ DANS LA NATURE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO

⇒ HISTÓRIA PARA LER: LA SURPRISE ! (INTERMEDIÁRIO B1)

⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: HABITUDES ET ÉVOLUTIONS (B1)

ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 135,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.