Salut, tudo certinho por aí?
Uma das maneiras mais eficientes de aprender francês é ver a gramática funcionando em situações reais. E é exatamente isso que você vai fazer hoje. Vamos acompanhar a rotina diária da Anna, uma jovem francesa, em um texto básico, escrito com vocabulário simples e repleto de verbos no presente, um dos tempos verbais mais importantes para quem está começando.
O material está em formato bicolunado: de um lado, o texto em francês; do outro, a tradução em português. Assim, você pode comparar as duas versões sempre que precisar, sem interromper o ritmo da leitura. E, para completar a experiência, o texto também conta com áudio gravado por um falante nativo, permitindo que você pratique a compréhension orale enquanto amplia seu vocabulário e se familiariza com a pronúncia natural do francês. En route !
| MA ROUTINE QUOTIDIENNE | MINHA ROTINA DIÁRIA |
| Je m’appelle Anna. | Meu nome é Anna. |
| J’ai 30 ans. | Tenho 30 anos. |
| J’habite dans un petit appartement en ville. | Moro em um pequeno apartamento na cidade. |
| Je suis célibataire et je travaille dans un cabinet d’avocats. | Sou solteira e trabalho em um escritório de advocacia. |
| J’aime mon travail parce que chaque journée est différente. | Gosto do meu trabalho porque cada dia é diferente. |
| Je me réveille à 6 h 30 tous les matins. | Acordo às 6h30 todas as manhãs. |
| Je sors du lit et j’ouvre la fenêtre. | Saio da cama e abro a janela. |
| J’aime voir le soleil du matin. | Gosto de ver o sol da manhã. |
| Ensuite, je me brosse les dents, je me lave le visage et je prends une douche. | Depois, escovo os dentes, lavo o rosto e tomo um banho. |
| Après ma douche, je m’habille pour aller travailler. | Depois do banho, me visto para ir trabalhar. |
| Je porte généralement une chemise blanche, un pantalon noir et des chaussures confortables. | Geralmente uso uma camisa branca, calça preta e sapatos confortáveis. |
| Je me coiffe et je mets mon téléphone et mes clés dans mon sac. | Penteio o cabelo e coloco meu telefone e minhas chaves na minha bolsa. |
| Je prends mon petit-déjeuner dans ma cuisine. | Tomo meu café da manhã na minha cozinha. |
| Je prends généralement un café, des tartines beurrées et une banane. | Geralmente tomo um café, torradas com manteiga e uma banana. |
| Parfois, je bois aussi un jus d’orange. | Às vezes, também bebo um suco de laranja. |
| Le petit-déjeuner est mon repas préféré de la journée. | O café da manhã é a minha refeição favorita do dia. |
| À 7 h 30, je quitte la maison et je marche jusqu’à l’arrêt de bus. | Às 7h30, saio de casa e caminho até o ponto de ônibus. |
| Je prends le bus pour aller au travail. | Pego o ônibus para ir ao trabalho. |
| Pendant le trajet, j’écoute de la musique ou je lis de courtes informations sur mon téléphone. | Durante o trajeto, escuto música ou leio notícias curtas no meu telefone. |
| J’arrive au bureau à 8 h 30. | Chego ao escritório às 8h30. |
| Je dis bonjour à mes collègues et j’allume mon ordinateur. | Digo bom dia aos meus colegas e ligo meu computador. |
| Je commence par consulter mes e-mails et répondre aux appels téléphoniques. | Começo checando meus e-mails e atendendo às chamadas telefônicas. |
| Pendant la matinée, j’aide les avocats à préparer des documents. | Durante a manhã, ajudo os advogados a preparar documentos. |
| J’organise les dossiers, je prépare des documents et je planifie des réunions. | Organizo as pastas, preparo documentos e agendo reuniões. |
| Parfois, j’accueille les clients lorsqu’ils arrivent au cabinet. | Às vezes, recebo os clientes quando eles chegam ao escritório. |
| À 12 h 30, je déjeune avec deux collègues. | Às 12h30, almoço com dois colegas. |
| Nous allons généralement dans un petit restaurant près du bureau. | Geralmente vamos a um pequeno restaurante perto do escritório. |
| Je mange souvent du poulet, du riz, des légumes et une salade. | Costumo comer frango, arroz, legumes e uma salada. |
| Nous discutons et nous rions ensemble avant de retourner au travail. | Conversamos e rimos juntos antes de voltar ao trabalho. |
| L’après-midi, je fais des copies de documents importants, j’envoie des e-mails et je mets à jour les informations des clients sur l’ordinateur. | À tarde, tiro cópias de documentos importantes, envio e-mails e atualizo as informações dos clientes no computador. |
| Je réponds également aux questions et j’aide les personnes qui ont des demandes simples. | Também respondo a perguntas e ajudo pessoas que têm pedidos simples. |
| Je termine mon travail à 17 h 30. | Termino meu trabalho às 17h30. |
| Avant de partir, je range mon bureau et je fais une liste des choses à faire le lendemain. | Antes de ir embora, arrumo minha mesa e faço uma lista de coisas a fazer no dia seguinte. |
| Ensuite, je dis au revoir à mes collègues. | Depois, me despeço dos meus colegas. |
| Sur le chemin du retour, je m’arrête parfois au supermarché. | No caminho de volta, às vezes paro no supermercado. |
| J’achète des fruits, des légumes, du lait, du pain ou d’autres aliments pour le dîner. | Compro frutas, legumes, leite, pão ou outros alimentos para o jantar. |
| Quand je rentre à la maison, je me change et je me détends pendant quelques minutes. | Quando chego em casa, troco de roupa e relaxo por alguns minutos. |
| Ensuite, je prépare un dîner simple. | Depois, preparo um jantar simples. |
| Je cuisine généralement des pâtes, du poulet ou une soupe. | Geralmente cozinho massa, frango ou uma sopa. |
| Après le dîner, je regarde la télévision, je lis un livre ou je passe un peu de temps sur les réseaux sociaux. | Depois do jantar, assisto à televisão, leio um livro ou passo um tempo nas redes sociais. |
| Deux ou trois fois par semaine, j’appelle mes parents et je leur parle de ma journée. | Duas ou três vezes por semana, ligo para os meus pais e converso com eles sobre o meu dia. |
| Avant d’aller me coucher, je prépare mes vêtements et mon sac pour le lendemain. | Antes de ir para a cama, preparo minhas roupas e minha bolsa para o dia seguinte. |
| Je me brosse les dents, je lis quelques pages d’un livre et j’éteins les lumières. | Escovo os dentes, leio algumas páginas de um livro e apago as luzes. |
| Je me couche généralement à 22 h 30 parce que j’aime dormir suffisamment. | Geralmente vou para a cama às 22h30 porque gosto de dormir o suficiente. |
| Je suis heureuse de ma routine quotidienne et je suis prête à vivre une nouvelle journée bien remplie. | Estou feliz com minha rotina diária e pronta para viver um novo dia cheio de atividades. |
Veja também:
⇒ COMME IL FAUT | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO EM FRANCÊS [COM ÁUDIO]
⇒ COMBLER LES TROUS | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]
⇒ JETER L’ÉPONGE | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO [COM ÁUDIO]
⇒ VOIRE | COMO USAR ESTA PALAVRA EM FRANCÊS [COM ÁUDIO]
















