DIÁLOGOS BÁSICOS PARA PRATICAR – LES RELATIONS HUMAINES

Hoje temos três diálogos básicos para praticar e o nosso tema é les relations humaines. Acompanhe com o áudio abaixo e também com a tradução. Bons estudos e en route !

Compartilhe:

Sumário

Salut, tudo certinho por aí?

Hoje temos três diálogos básicos para praticar e o nosso tema é les relations humaines. Acompanhe com o áudio abaixo e também com a tradução. Bons estudos e en route !

DIALOGUE 01

Boniface s’intéresse à Virginie 

Boniface se interessa por Virginie

Boniface: Tu sais, hier, j’ai passé la journée à travailler à la bibliothèque et j’ai rencontré une fille très sympa… (Sabe, ontem, passei o dia trabalhando na biblioteca e conheci uma garota muito simpática…)

Anatole: Qui? La grande blonde ? (Quem? A loira alta?)

Boniface: Non, une autre ! J’ai bavardé un peu avec elle. En fait, j’ai trouvé un prétexte… (Não, outra! Eu conversei um pouco com ela. Na verdade, eu encontrei uma desculpa…)

Anatole: Alors? Elle est comment ? (Então? Como ela é?)

Boniface: Ben… elle est rousse, pas très grande, mince… (Bem… ela é ruiva, não muito alta, magra…)

Anatole: Mais non ! Elle est comment de caractère ? (Mas não! Como ela é de personalidade?)

Boniface: Ah! Je ne sais pas… Elle est très sympa ! Un peu timide, peut-être… (Ah! Eu não sei… Ela é muito simpática! Um pouco tímida, talvez…)

Anatole: Et elle est jolie ? (E ela é bonita?)

Boniface: Oui, elle est mignonne. Elle a du charme, tu vois… (Sim, ela é bonita. Ela tem charme, sabe…)

Anatole: Tu l’as invitée à prendre un verre ? (Você a convidou para tomar um drink?)

Boniface: Non, pas encore… (Não, ainda não…)

DIALOGUE 02

Et Virginie ? Elle s’intéresse à Boniface ? 

E a Virginie? Ela se interessa pelo Boniface?

Virginie: Tiens, hier, j’ai bavardé avec un garçon assez sympa… (Olha só, ontem, eu conversei com um rapaz bem simpático…)

Julie: Où ça ? (Onde isso?)

Virginie: À la bibliothèque. Il est très souvent à la bibliothèque… (Na biblioteca. Ele está muito frequentemente na biblioteca…)

Julie: Donc, c’est un garçon que tu as déjà remarqué… (Então, é um rapaz que você já tinha notado…)

Virginie: Oui… Il m’a demandé un renseignement sur un livre. On a commencé à parler. Finalement, on a parlé pendant presque deux heures! (Sim… Ele me pediu uma informação sobre um livro. Nós começamos a conversar. No final, conversamos por quase duas horas!)

Julie: Alors, il est comment ? (Então, como ele é?)

Virginie: Il n’est pas mal… Il est assez grand, plutôt costaud. C’est un Africain, alors il est noir, il a les cheveux noirs, tout bouclés. Et puis, il a un sourire magnifique. Il a un très beau regard, aussi… (Ele não é de se jogar fora… Ele é bem alto, meio forte. Ele é africano, então é negro, tem cabelos pretos, todos encaracolados. E então, ele tem um sorriso maravilhoso. Ele tem um olhar muito bonito, também…)

Julie: Ouh là là… Vous avez échangé vos numéros de téléphone ? (Nossa… Vocês trocaram números de telefone?)

Virginie: Oui… (Sim…)

DIALOGUE 03

La vie de Boniface… 

A vida de Boniface…

Clotilde: Tiens, Boniface a téléphoné tout à l’heure. (Olha, o Boniface ligou agora há pouco.)

Anatole: Ah bon ? Qu’est-ce qu’il a raconté ? (Sério? O que ele disse?)

Clotilde: Il m’a demandé l’adresse d’un bon restaurant de poisson. Il n’a pas expliqué pourquoi… (Ele me pediu o endereço de um bom restaurante de peixes. Ele não explicou o motivo…)

Anatole: Tu n’as pas posé de questions ? (Você não fez perguntas?)

Clotilde: Si, mais il a simplement éclaté de rire… Je pense qu’il voudrait inviter une fille à dîner. Qui ça ? Je ne sais pas… (Sim, mas ele simplesmente rachou de rir… Eu acho que ele queria convidar uma garota para jantar. Quem? Eu não sei…)

Anatole: Ah, là, là, Boniface et les femmes… (Ah, lá, lá, Boniface e as mulheres…)

Veja também:

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR: PERSONNALITÉ ET COMPORTEMENT (B1)

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR – LA SANTÉ (A1)

⇒ DIÁLOGOS INTERMEDIÁRIOS – IL T’EN A PARLÉ ? (B1)

⇒ DIÁLOGOS PARA PRATICAR – NÍVEL BÁSICO A1

ADIR FERREIRA
ADIR FERREIRA

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Francês Autêntico, Pronúncia Prática, Domine o Subjuntivo, Francês com Filmes e também de vários e-books para o aprendizado da língua francesa.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Guia de Conversação em Francês

Frases essenciais do dia-a-dia

Meus ebooks

Gramática Comunicativa

R$ R$29,90

L’Évasio d’Arsène Lupin

R$ 19,90

Cendrillon (com áudio)

R$ 19,90

Dracula en Français Facile

R$ 14,90

Les Misérables

R$ 14,90

La Bible en Français Facile

R$ 14,90

3.000 Frases em Francês

R$ R$19,90

Mitologia Grega em Francês

R$ 14,90

Como usar os verbos em Francês

R$ 18,90

O Livro da Fluência

R$ 14,90

O Pequeno Principe

R$ 14,90

Frankenstein

R$ 14,90

Meus cursos

Francês com Filmes

R$ 135,00

Pronúncia Prática em Francês

R$ 135,00

Domine o Subjuntivo

R$ 135,00

Francês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.