Salut, tudo certinho por aí? Hoje vamos aprender a letra (com a tradução) da canção Quelqu’un m’a dit, da linda Carla Bruni. Acompanhe com o vídeo e o áudio. Bons Estudos!
LETRA TRADUZIDA
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Me dizem que as nossas vidas não valem muita coisa
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Elas passam num instante, como as rosas que murcham.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud.
Me dizem que o tempo que escorrega é cruel.
Que de nos chagrins il s’en fait des manteaux.
Que dos nossos pesares ele faz casacos.
Pourtant quelqu’un m’a dit
No entanto, alguém me disse
Que tu m’aimais encore
Que você ainda me amava
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore
Foi alguém que me disse que ainda me amava
Serait-ce possible alors ?
Será possível então?
On dit que le destin se moque bien de nous
Dizem que o destino zomba de nós
Qu’il ne nous donne rien et qu’il nous promet tout
Que não nos dá nada e promete tudo
Paraît que le bonheur est à portée de main
Parece que a felicidade está ao alcance da mão
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Então estendemos a mão e ficamos loucos
Pourtant quelqu’un m’a dit
No entanto, alguém me disse
Que tu m’aimais encore
Que você ainda me amava
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore
Foi alguém que me disse que você ainda me amava
Serait-ce possible alors ?
Será possível então?
Mais qui est-ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais ?
Mas quem foi que me disse que você ainda me amava?
Je ne me souviens plus, c’était tard dans la nuit
Não me lembro mais, foi tarde da noite
J’entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Ainda ouço a voz, mas não vejo mais os traços
“Il vous aime, c’est secret, lui dites pas que je vous l’ai dit.”
“Ele te ama, é segredo, não digas que lhe contei.”
Tu vois, quelqu’un m’a dit
Veja, alguém me disse
Que tu m’aimais encore
Que você ainda me amava
Me l’a-t-on vraiment dit que tu m’aimais encore
Será que realmente me disseram que você ainda me ama
Serait-ce possible alors?
Será possível então ?
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Me dizem que nossas vidas não valem muito
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Elas passam num instante, como as rosas que desvanecem
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Me dizem que o tempo que escorrega é cruel
Que de nos tristesses il s’en fait des manteaux
Que dos nossos tristezas ele faz casacos
Pourtant quelqu’un m’a dit
No entanto, alguém me disse
Que tu m’aimais encore
Que você ainda me ama
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore
Foi alguém que me disse que você ainda me ama
Serait-ce possible alors ?
Será possível então?
Carla Bruni, nascida Carla Gilberta Bruni Tedeschi em 23 de dezembro de 1967, é uma cantora, compositora e ex-modelo italiana-francesa. Ela nasceu em Turim, Itália, em uma família rica e influente. Seu pai, Alberto Bruni Tedeschi, era um empresário italiano, e sua mãe, Marisa Borini, era uma pianista e compositora de origem italiana e francesa.
Carla Bruni começou sua carreira como modelo na década de 1980 e rapidamente se tornou uma das principais personalidades do mundo da moda. Sua beleza e elegância a levaram a trabalhar com renomados estilistas e a aparecer em várias capas de revistas de moda.
Em meados dos anos 1990, Carla Bruni decidiu explorar sua paixão pela música. Ela começou a compor e a se apresentar como cantora, lançando seu álbum de estreia, “Quelqu’un m’a dit”, em 2002. O álbum, predominantemente em francês, recebeu aclamação da crítica e foi um sucesso comercial, consolidando sua transição bem-sucedida de modelo para artista musical.
Ao longo de sua carreira musical, Carla Bruni lançou vários álbuns, explorando diversos estilos musicais, como folk, pop e chanson française. Suas letras muitas vezes refletem suas experiências de vida e sua perspectiva única sobre o amor, relacionamentos e a condição humana.
Além de sua carreira artística, Carla Bruni também é conhecida por seu envolvimento em atividades filantrópicas e seu papel como primeira-dama da França. Ela se casou com o então presidente francês Nicolas Sarkozy em 2008, e durante seu mandato presidencial, Bruni participou ativamente de iniciativas sociais e culturais.
Carla Bruni continua a ser uma figura proeminente na cena musical e artística, mantendo uma carreira multifacetada que abrange música, moda e filantropia. Sua trajetória única e talento eclético a tornam uma das personalidades mais fascinantes do cenário cultural contemporâneo.
Por hoje é só, on se voit !
Veja também:
⇒ À CŒUR ET À CRI | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ AU PIF | O QUE SIGNIFICA ESTA EXPRESSÃO
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: UN PROBLÈME DE FUITE (INTERMEDIÁRIO)